wrinkle your nose
The phrase 'arricciare il naso' in Italian is used to express the action of wrinkling one's nose, often in response to a bad smell or in disgust. It can also be used metaphorically to express disapproval or dislike towards something. The phrase is constructed by using the verb 'arricciare', which means 'to wrinkle' or 'to curl', and 'il naso', which means 'the nose'.
I can't help but turn up my nose when I smell cooked onion.
This is a phrase expressing a physical reaction to smell which, by extension in English, signifies dislike or disapproval.
When he starts talking about politics, I start to turn up my nose.
This is a sentence implying a repulsion or disinterest towards the topic of politics.
You've always had a tendency to turn up your nose at new experiences.
It suggests the person's habitual reaction of distaste or disapproval towards attempting novel experiences.