← Italian Vocab Builder

andare fuori di testa

English translation of andare fuori di testa

Go mad

The Italian phrase 'andare fuori di testa' is commonly used to express the idea of losing one's sanity or becoming extremely angry or frustrated. It is often used in informal conversations when someone feels overwhelmed or unable to cope with a situation, similar to how the English phrase 'go mad' conveys a sense of losing control or becoming irrational.


Example sentences using: andare fuori di testa

Se non smetti di parlare, andrò fuori di testa!

English translation of Se non smetti di parlare, andrò fuori di testa!

If you don't stop talking, I'm going to go mad!

This phrase expresses frustration with someone who is being overly talkative, implying that the speaker cannot handle it any longer.

Con tutto il lavoro che ho, sto per andare fuori di testa.

English translation of Con tutto il lavoro che ho, sto per andare fuori di testa.

With all the work I have, I'm about to go mad.

In this example, the speaker is overwhelmed with their workload, indicating that they are reaching their breaking point.

La musica è così alta che mi fa andare fuori di testa.

English translation of La musica è così alta che mi fa andare fuori di testa.

The music is so loud that it's making me go mad.

Here, the speaker is expressing annoyance at the loud music, suggesting that it is driving them to a state of madness.

Made with JoyBird