grab
Afferrare is the Italian equivalent of the English verb 'grab'. It is used to express the action of taking hold of something quickly or suddenly. For instance, 'He grabbed the book from the table.' translates to 'Ha afferrato il libro dal tavolo.' in Italian.
I need to grasp the concept quickly.
This phrase is used when someone wants to understand an idea or concept quickly. Afferrare is used metaphorically to mean grasping or understanding something.
Can you grab that book for me?
This phrase is used when someone is asking another person to get something for them. In this case, afferrare is used in a literal sense to mean grabbing an object.
I can't grasp why he is so angry.
This phrase is used when someone can't understand a particular situation. Afferrare is used metaphorically to mean understanding the reason behind someone's anger.