← Italian Proverbs

La madre degli idioti è sempre incinta

English translation of La madre degli idioti è sempre incinta

The mother of idiots is always pregnant.

This proverb humorously remarks that there is an endless supply of foolish or inexperienced people in the world.


Example sentences using: La madre degli idioti è sempre incinta

Mio fratello dice che 'La madre degli idioti è sempre incinta' quando vede persone fare cose stupide.

English translation of Mio fratello dice che 'La madre degli idioti è sempre incinta' quando vede persone fare cose stupide.

My brother says 'The mother of idiots is always pregnant' when he sees people doing stupid things.

In this example, the speaker uses the Italian phrase to express their brother's frustration or exasperation toward individuals who behave foolishly or irresponsibly, suggesting that there is never a shortage of such people.

'La madre degli idioti è sempre incinta,' ho sospirato mentre guardavo il notiziario.

English translation of 'La madre degli idioti è sempre incinta,' ho sospirato mentre guardavo il notiziario.

'The mother of idiots is always pregnant,' I sighed as I watched the news.

In this instance, the speaker uses the phrase as a way to express their distress or vexation about the actions or behavior they observe in the news, implying there will always be people making questionable decisions.

Quando Laura ha visto l'uomo lanciare il sacco della spazzatura dalla finestra, ha detto, 'La madre degli idioti è sempre incinta.'

English translation of Quando Laura ha visto l'uomo lanciare il sacco della spazzatura dalla finestra, ha detto, 'La madre degli idioti è sempre incinta.'

When Laura saw the man throw the garbage bag out of the window, she said, 'The mother of idiots is always pregnant'.

Here, Laura uses the phrase with a direct feedback on the irresponsible action of a man she witnessed. This phrase indicates her opinion, implying that there will never be a lack of people behaving irresponsibly.

'La madre degli idioti è sempre incinta.' Marco ha detto, indicando il graffito sul muro della scuola.

English translation of 'La madre degli idioti è sempre incinta.' Marco ha detto, indicando il graffito sul muro della scuola.

'The mother of idiots is always pregnant.' Marco said, pointing at the graffiti on the school wall.

In this example, Marco uses the phrase to criticize or comment on the graffiti as an act of vandalism. The phrase indicates his belief that such actions are foolish and unfortunately common.

Guardando l'uomo che cercava di aprire la porta sbagliata, Anna ha mormorato, 'La madre degli idioti è sempre incinta.'

English translation of Guardando l'uomo che cercava di aprire la porta sbagliata, Anna ha mormorato, 'La madre degli idioti è sempre incinta.'

Anna muttered 'The mother of idiots is always pregnant' while observing a man trying to open the wrong door.

In this context, Anna uses the phrase to comment on the seemingly foolish action of a man. Here, the phrase underlines the inevitability of people making mistakes or behaving foolishly.

'La madre degli idioti è sempre incinta,' ha commentato il professore quando ha visto l'esperimento fallito dello studente.

English translation of 'La madre degli idioti è sempre incinta,' ha commentato il professore quando ha visto l'esperimento fallito dello studente.

'The mother of idiots is always pregnant,' the professor commented when he saw the student's failed experiment.

In this example, the professor uses the phrase to express his disappointment in the student's failed experiment. The phrase reflects his belief that foolhardy actions or mistakes are continually being produced.

'La madre degli idioti è sempre incinta,' ho pensato, vedendo l'uomo cercare di fare la ruota sul bordo del ponte.

English translation of 'La madre degli idioti è sempre incinta,' ho pensato, vedendo l'uomo cercare di fare la ruota sul bordo del ponte.

'The mother of idiots is always pregnant,' I thought, watching the man attempting to do a cartwheel on the edge of the bridge.

In this context, the speaker uses the phrase to express their disbelief and concern at an individual's reckless action. The phrase indicates the speaker's perspective that there will always be people making foolish and dangerous decisions.

'La madre degli idioti è sempre incinta' è il detto che mia nonna usava sempre quando vedeva comportamenti irresponsabili.

English translation of 'La madre degli idioti è sempre incinta' è il detto che mia nonna usava sempre quando vedeva comportamenti irresponsabili.

'The mother of idiots is always pregnant' is the saying my grandmother would always use when she saw irresponsible behavior.

In this sentence, the speaker refers to the phrase as a favored proverb their grandmother uses to comment on or criticize irresponsible actions, expressing the belief that there will always be people who behave foolishly.

Quando ho visto il ragazzo correre tra il traffico, 'La madre degli idioti è sempre incinta,' è stato il mio primo pensiero.

English translation of Quando ho visto il ragazzo correre tra il traffico, 'La madre degli idioti è sempre incinta,' è stato il mio primo pensiero.

When I saw the boy running through traffic, 'The mother of idiots is always pregnant,' was my first thought.

In this example, the speaker uses the phrase as their immediate reaction to a dangerous and irresponsible behavior. The phrase suggests the speaker's belief that such behavior is unfortunately always occurring.

'La madre degli idioti è sempre incinta,' disse il taxista, osservando l'auto che gli attraversava la strada.

English translation of 'La madre degli idioti è sempre incinta,' disse il taxista, osservando l'auto che gli attraversava la strada.

'The mother of idiots is always pregnant,' said the taxi driver, observing the car cutting him off.

In this context, the taxi driver uses the phrase to express his anger toward another driver's careless action on the road. The phrase indicates his perspective that there will never be a lack of individuals who act thoughtlessly.

Made with JoyBird
True