← German Vocab Builder

wie eine Kuh sein

English translation of wie eine Kuh sein

being like a cow

The phrase 'wie eine Kuh sein' is a German idiom that is used to describe someone who is very calm, patient, and relaxed, just like a cow. This phrase is often used in a positive context to praise someone for their calm demeanor in the face of stress or adversity.


Example sentences using: wie eine Kuh sein

Er macht alles so langsam, als wäre er wie eine Kuh.

English translation of Er macht alles so langsam, als wäre er wie eine Kuh.

He does everything so slowly as if he was like a cow.

This phrase indicates that the person is very slow and deliberate, much like a cow, which is known to move and react quite slowly.

Sie versteht Dinge oft nicht sofort und fühlt sich dann wie eine Kuh.

English translation of Sie versteht Dinge oft nicht sofort und fühlt sich dann wie eine Kuh.

She often does not understand things right away and then feels like a cow.

Here, 'feeling like a cow' expresses the feeling of not being very smart or quick to understand, similar to the stereotype of a cow being placid or slow-thinking.

Manchmal, wenn ich nach einem anstrengenden Tag nach Hause komme, fühle ich mich wie eine Kuh.

English translation of Manchmal, wenn ich nach einem anstrengenden Tag nach Hause komme, fühle ich mich wie eine Kuh.

Sometimes, when I come home after a tiring day, I feel like a cow.

In this case, feeling 'like a cow' communicates feeling tired and slow, almost as if moving and thinking requires a considerable amount of effort, much like the stereotypical behavior of a cow.

Made with JoyBird