dying of tiredness
The phrase "vor Erschöpfung sterben" is used in German to express the idea of dying due to exhaustion or fatigue. It's a more dramatic way of saying that someone is extremely tired. However, it's important to note that this phrase is often used metaphorically, as in reality, people don't usually die from being tired.
I could die of exhaustion after running this marathon.
The phrase 'Ich könnte vor Erschöpfung sterben, nachdem ich diesen Marathon gelaufen bin.' is expressing an extreme state of fatigue after a strenuous activity, in this case, a marathon. It's a hyperbolic way to emphasize just how tired the speaker is.
If you keep overworking, you could die of exhaustion.
The sentence 'Wenn du weiterhin übernimmst, könntest du vor Erschöpfung sterben.' is a warning about the potential hazards of overworking. It dramatically conveys that continuous overwork could lead to extreme exhaustion, metaphorically suggesting it could lead to death.
After climbing the mountain, he felt like he could die of exhaustion.
The phrase 'Nach dem bestiegen des Berges, fühlte er sich, als würde er vor Erschöpfung sterben.' refers to the immense fatigue one might feel after a physically demanding task, such as mountain climbing. It uses the phrase 'vor Erschöpfung sterben' to exaggerate the level of tiredness experienced.