← German Vocab Builder

sich vor Langeweile totlachen

English translation of sich vor Langeweile totlachen

dying of boredom

The phrase 'sich vor Langeweile totlachen' is a German idiomatic expression that literally translates to 'laughing oneself to death from boredom.' It is used to express a state of extreme boredom where one might find humor in the mundane or absurd, often as a coping mechanism. It is important to note that the phrase is figurative and does not imply actual death.


Example sentences using: sich vor Langeweile totlachen

Wenn du diesen Film siehst, wirst du dich vor Langeweile totlachen.

English translation of Wenn du diesen Film siehst, wirst du dich vor Langeweile totlachen.

If you watch this movie, you will laugh yourself to death out of boredom.

This phrase suggests that the movie is so boring that watching it will result in extreme laughter.

Ich dachte, ich würde mich bei dieser Besprechung vor Langeweile totlachen.

English translation of Ich dachte, ich würde mich bei dieser Besprechung vor Langeweile totlachen.

I thought I would laugh myself to death out of boredom during this meeting.

This sentence implies that the speaker finds the meeting extremely boring to the point where they'd laugh excessively.

Er las das Buch und lachte sich vor Langeweile tot.

English translation of Er las das Buch und lachte sich vor Langeweile tot.

He read the book and laughed himself to death out of boredom.

This statement means that the book is so dull and uninteresting that it invoked strong laughter.

Made with JoyBird