profess love
The phrase 'Liebe gestehen' in German is used to express the act of confessing or professing one's love. It is a direct translation of 'profess love' in English. This phrase is often used in romantic contexts, where one person openly declares their feelings of love to another.
He wants to confess his love to his girlfriend.
In this sentence, the speaker is expressing a third person's intention to convey their romantic feelings to their girlfriend. 'Seine Liebe gestehen' is the act of admitting one's love, often done in a courageous and honest manner, and is translated directly as 'confess his love'.
It is hard to confess one's love, but it's worth it.
This sentence reflects on the challenging act of expressing one’s romantic feelings towards another, with the speaker suggesting that despite the difficulty, the potential positive outcomes make it worthwhile. 'Seine Liebe zu gestehen' is translated as 'to confess one's love'.
She wants to confess her love to me, but she is afraid.
This sentence conveys the sentiments of a woman who wishes to admit her feelings to the speaker, but fear prevents her from doing so. 'Ihre Liebe gestehen' denotes the act of confessing her love, demonstrating the fear and hesitation that often comes with such an admission.