← German Vocab Builder

jedoch

English translation of jedoch

however

The word 'jedoch' is a conjunction in German, used to express contrast or opposition. It can be translated as 'however', 'but', or 'nevertheless'. It is often used to link two clauses or sentences, where the second clause or sentence contradicts or contrasts with the first. For example: 'Ich mag Äpfel, jedoch nicht Birnen.' (I like apples, however not pears.)


Example sentences using: jedoch

Ich mag Schokolade, jedoch nicht die dunkle.

English translation of Ich mag Schokolade, jedoch nicht die dunkle.

I like chocolate, however, not the dark one.

This sentence is talking about a preference for chocolate, but negates liking a certain type, which is dark chocolate. 'Jedoch' here is used to introduce a contrasting idea or an exception.

Er ist sehr klug, jedoch faul.

English translation of Er ist sehr klug, jedoch faul.

He is very smart, however lazy.

This sentence is talking about a person who is described as smart, but also lazy. 'Jedoch' introduces this contradiction between the person's intelligence and their laziness.

Das Wetter ist schlecht, jedoch mag ich den Regen.

English translation of Das Wetter ist schlecht, jedoch mag ich den Regen.

The weather is bad, however, I like the rain.

This sentence expresses a personal opinion about the weather using 'jedoch' to show a contrast in perception: bad weather for most, but enjoyable for the speaker due to the rain.

Made with JoyBird