← German Vocab Builder

den Kopf heben

English translation of den Kopf heben

raise your head

The phrase 'den Kopf heben' is a German equivalent of 'raise your head'. It is used in the context of lifting one's head up, often metaphorically, to indicate looking up or regaining confidence. It can also be used literally to describe the physical action of raising one's head.


Example sentences using: den Kopf heben

Er konnte kaum den Kopf heben, weil er so müde war.

English translation of Er konnte kaum den Kopf heben, weil er so müde war.

He could hardly lift his head because he was so tired.

This sentence demonstrates the use of 'den Kopf heben' (lift the head) to express physical exhaustion and inability of the subject to perform a basic activity because they're too tired.

Sie musste den Kopf heben, um ihn anzusehen.

English translation of Sie musste den Kopf heben, um ihn anzusehen.

She had to lift her head to look at him.

In this context, 'den Kopf heben' implies that the subject had to physically move her head upwards in order to see the other person. The action of lifting or raising her head is necessary for her to see someone taller or standing at a higher level.

Er wird erst den Kopf heben, wenn er alle Aufgaben beendet hat.

English translation of Er wird erst den Kopf heben, wenn er alle Aufgaben beendet hat.

He will not lift his head until he has finished all the tasks.

In this sentence, 'den Kopf heben' means to stop focusing on the tasks at hand. The subject is so involved in his work that he will not look up ('lift his head') until all tasks are completed. This phrase is often used to depict dedication or deep concentration.

Made with JoyBird