work as a donkey
The phrase 'travailler comme un âne' literally translates to 'to work like a donkey' in English. It is used to describe someone who is working incredibly hard, often to the point of exhaustion, similar to the way a donkey is known for its strength and endurance in labor. This expression is commonly used in French to emphasize the effort and dedication put into a task, often in a context where the level of hard work seems disproportionate or particularly challenging.
It is necessary to work like a donkey to succeed in life.
This phrase suggests that achieving success requires hard work and dedication, similar to the way a donkey tirelessly works.
She works like a donkey to provide for her family.
Here, the phrase emphasizes the effort and labor someone puts in to ensure their family has what they need, illustrating a strong sense of responsibility.
Farmers must work like donkeys to make their crops thrive.
This example reflects the immense effort farmers invest in their work, highlighting the intense labor required in agriculture for successful yields.