shot
The word 'tir' in French translates to 'shot' in English. It is used similarly to English, often in contexts relating to sports such as a 'tir au but' in football meaning a 'shot on goal'. Also, 'tir' can refer to a shot of drink or a gunshot. However, it's essential to understand the context to use this word aptly.
I can't draw a conclusion without all the information.
This phrase uses 'tir' in the sense of 'draw' or 'discharge', in this case referring to drawing up a conclusion.
This sentence uses 'tire' which is a form of 'tirer', meaning 'to shoot' or 'fire' in a military context.
None
We must draw lessons from our mistakes.
'Tirer des leçons' means 'to draw lessons'. In this context, 'tirer' is used in the sense of extracting or taking away something.
He knew how to make the best of the situation.
'Tirer parti' means 'to make the most of'. This phrase uses 'tirer' in the sense of extracting or obtaining something from a situation.
She took a book from the library.
Here, 'tirer' is used in the sense of taking or pulling out, generally used when referring to take something out from a larger whole.
The hunter shoots an arrow at the deer.
This sentence uses 'tire', which is a form of 'tirer', here meaning 'to shoot' or 'fire', in a context of hunting.
We need to draw up a plan before starting the project.
In this phrase, 'tirer' is used in the sense of 'draw up' or 'devise', often used when referring to creating a plan or a scheme.
I pull my chair toward the table.
Here, 'tirer' means 'to pull', used in the physical sense of exerting force on something so as to cause it to approach near or prevent it from going away.
He takes a bow to salute the audience.
In this context, 'tirer sa révérence' is a French expression meaning 'to take a bow'.
You need to pull this door to open it.
In this phrase, 'tirer' is synonymous with 'pull'. It is typically used to refer to the action required to open a door or drawer.