rush
The French word 'précipiter' can be used in the same context as the English word 'rush'. It is often used to describe a situation where someone is moving or acting quickly or urgently, usually due to a sense of urgency or pressure. It can also be used to describe a situation where someone is hurrying or rushing to meet a deadline.
Do not rush to make a decision.
In this sentence, 'précipitez' is used to express rushing or hurrying. It is used in the imperative form, suggesting advice or a command.
The rain hastened our departure.
In this context, 'précipité' is used to convey the meaning of accelerating or rushing something, due to a specific circumstance, which in this case is the rain.
He rushed into the room.
Here, 's'est précipité' forms the past tense of the reflexive 'se précipiter', which is used to express someone rushing or hurrying. It indicates a hurried action performed by the subject of the sentence.