behind
The French translation for 'behind' is 'derrière'. It is used in the same contexts as in English, indicating something located at the back of, or to the rear of something else. It can be used literally or figuratively. For example, 'Je suis derrière toi' means 'I am behind you'.
There is a garden behind the house.
This sentence uses 'derrière' in a describing position of a garden in relation to a house.
She is hiding behind her smile.
This sentence illustrates a metaphorical use of 'behind'. It implies that the individual is using her smile to conceal her true feelings or emotions.
He left his past behind him.
Here, 'derrière' is used to suggest that someone has moved on from their past and is no longer affected or influenced by it.
Behind this door is a new world.
This sentence uses 'behind' to create a sense of suspense, wonder, or expectation about what is located behind the door.
He hid behind the curtain.
In this example, 'derrière' is used to describe the location where someone is hiding.
They finished the race behind everyone else.
Here, 'derrière' is used figuratively to depict that someone didn't finish first or among the leaders in a race, instead they were at the end of the group.
The sun disappeared behind the clouds.
This sentence describes a natural occurrence where the sun becomes less visible due to clouds, using 'derrière' to express this.
Behind this facade, hides a beautiful house.
This sentence uses 'derrière' in a figurative sense, implying that there is more than meets the eye or that appearances can be deceptive.
I fell behind the sofa.
This sentence is expressing that someone fell in a location that is behind the sofa.
The car is parked behind the building.
This is a very practical use of 'derrière', describing the position of an object - in this case, a car - in relation to another object, which in this case is a building.