← French Vocab Builder

depuis

English translation of depuis

since

The French word 'depuis' is used in essentially the same way as 'since' is used in English. It can refer to the time that has passed since an event took place or it can represent the cause of an event. For example, ‘Je suis ici depuis mardi’ means 'I have been here since Tuesday.' However, unlike in English, 'depuis' can also be used to describe an action that has been happening continuously since a certain point, as in 'Je travaille depuis ce matin', meaning 'I have been working since this morning.'


Example sentences using: depuis

Je suis en Angleterre depuis deux ans.

English translation of Je suis en Angleterre depuis deux ans.

I have been in England for two years.

'Depuis' in this sentence is used to express the duration of an action that began in the past and continues to the present. It is translated as 'for' in English.

Il a mal à la tête depuis hier.

English translation of Il a mal à la tête depuis hier.

He has had a headache since yesterday.

Here, 'depuis' is used to indicate the starting point of a continuing situation, in this case, from yesterday to the present. The English equivalent is 'since'.

Depuis que je suis ici, tout a changé.

English translation of Depuis que je suis ici, tout a changé.

Since I've been here, everything has changed.

In this sentence, 'depuis que' is used to represent a point in time when the change began, which is translated as 'since' in English.

Je n'ai pas parlé français depuis le lycée.

English translation of Je n'ai pas parlé français depuis le lycée.

I haven't spoken French since high school.

In this case, 'depuis' is used to signal the last time an activity was performed, 'since' is the most direct English equivalent.

Tu es beau depuis que tu as coupé tes cheveux.

English translation of Tu es beau depuis que tu as coupé tes cheveux.

You are handsome since you cut your hair.

Here, 'depuis que' implies a change from a previous state, and can be translated as 'since' in English.

Il pleut depuis ce matin.

English translation of Il pleut depuis ce matin.

It's been raining since this morning.

'Depuis' defines a point in time when certain activity started and continues. Here, it is equivalent to 'since' in English.

Elle attend depuis une heure.

English translation of Elle attend depuis une heure.

She's been waiting for an hour.

In this context, 'depuis' is used to express how long she has been waiting. In English, we would say 'for'.

Depuis quand apprends-tu le français?

English translation of Depuis quand apprends-tu le français?

Since when have you been learning French?

Here, 'depuis quand' is a question format asking for the specific moment an event or action started, which in English you would signify by using 'since when'.

Je travaille depuis sept heures du matin.

English translation of Je travaille depuis sept heures du matin.

I've been working since seven in the morning.

'Depuis' signifies a specific starting point, in this case, a specific hour, and is translated as 'since' in English.

Nous n'avons pas vu Marie depuis longtemps.

English translation of Nous n'avons pas vu Marie depuis longtemps.

We have not seen Marie for a long time.

'Depuis' denotes the span of time that has gone by without seeing Marie. It is often translated as 'for' in expressions of duration in English.

Made with JoyBird
True