rip
The French word 'déchirer' is used to mean 'rip' or 'tear'. It can be used in various contexts, such as 'déchirer un papier' (rip a paper), 'déchirer un vêtement' (tear a piece of clothing), or 'déchirer une image' (rip a picture). It is a regular verb, conjugated in the present tense as 'je déchire', 'tu déchires', 'il/elle déchire', 'nous déchirons', 'vous déchirez', and 'ils/elles déchirent'.
I am going to tear up this contract.
This sentence is an example of using 'déchirer' in the context of tearing up a piece of paper, in this case, a contract. This action often implies disagreement or dissatisfaction with the contents of the contract.
He tore his shirt while playing football.
In this example, 'déchirer' is used to denote physical damage to a piece of clothing. Here, the person tore his shirt during a game of football, possibly due to physical exertion or a rough play.
Don't tear up the letter before reading it.
Here, 'déchirer' is used in a command form, telling someone not to tear up a letter before reading it. This implicitly emphasizes the value of the contents of the letter.