← French Vocab Builder

bête comme une oie

English translation of bête comme une oie

bored as an oyster

The French expression 'bête comme une oie' translates to 'dumb as a goose' and is used to describe someone who is very dull or slow-witted. While it doesn't directly translate to 'bored as an oyster,' it conveys a similar sense of being uninspired or lacking engagement, suggesting that someone feels lethargic or unamused, akin to the original phrase's connotation of being uninteresting.


Example sentences using: bête comme une oie

Il est bête comme une oie quand il ne comprend pas la blague.

English translation of Il est bête comme une oie quand il ne comprend pas la blague.

He is bored as an oyster when he doesn't get the joke.

This phrase illustrates someone's lack of understanding in a light-hearted manner, comparing their confusion to that of an uninformed or naive person.

Elle reste bête comme une oie face à la nouvelles.

English translation of Elle reste bête comme une oie face à la nouvelles.

She remains bored as an oyster in front of the news.

Here, the phrase suggests that the person is clueless or disinterested regarding the information being presented, highlighting a sense of ignorance.

Lorsqu'il fait un discours, il est souvent bête comme une oie.

English translation of Lorsqu'il fait un discours, il est souvent bête comme une oie.

When he gives a speech, he is often bored as an oyster.

This example shows that the speaker often lacks substance or fails to engage the audience, likening the situation to someone who is completely oblivious.

Made with JoyBird