catch
The French word 'attraper' is used similar to how the English word 'catch' is used. It can mean to capture or grab someone or something physically. It can also be used metaphorically, like to catch a cold, you would say 'attraper un rhume'. Just like 'catch', 'attraper' is a versatile word in French.
I'm going to catch the ball.
This is a simple use of the verb 'attraper'. It is being used to mean 'to catch', in this case a ball.
He managed to catch the bus at the last moment.
In this case, 'attraper' is being used to refer to 'catching' or 'making it onto' a means of transportation - in this case, a bus - just in time.
You have to catch this opportunity before it disappears.
Here, 'attraper' is being used metaphorically to refer to the need to seize or take advantage of an opportunity, which is personified as something concrete that can 'disappear'.
I don't want to catch a cold.
'Attraper' can also be used to refer to catching illnesses. In this case, the speaker is expressing a desire not to catch a cold.
My cat likes to catch mice.
Here, 'attraper' is used to describe a regular or habitual action by a subject - in this case, a cat catching mice.
You have to catch the ball with both hands.
'Attraper' is used here to give instructions about how to properly catch -- using both hands.
Can you catch that shelf for me?
'Attraper' is used here in a request for help with catching something, in this case, a shelf.
I caught my key when it fell.
'Attraper' is used in this sentence to describe an action that happened in the past: catching a key that fell.
Do not hurt yourself trying to catch the cat on the tree.
Here, 'attraper' is being used in combination with other verbs and phrases to convey a sense of danger or risk that may come while trying to do something -- in this case, catching a cat on a tree.
She caught a butterfly with her net.
'Attraper' is used here to describe the event in a sentence: catching a butterfly with a net.