French
Learn French in 5 minutes a day with a free daily email like this 👉🏽

[2024-04-01] Dive into French: Unraveling Proverbs and Everyday Vocab!

View in browser 

Bonjour tout le monde,

In this edition, we'll unravel the intriguing French proverb 'C'est vouloir prendre des lièvres au son du tambour' and learn useful words such as 'pourrait', 'moment', 'facture', 'éviter', and 'page'. Get ready for an exciting linguistic journey!

pourrait

In French, 'pourrait' is the conditional form of the verb 'pouvoir', which means 'to be able to'. It generally translates as 'could' in English. It is used to express possibilities, ability, permission and various other concepts that the English word 'could' covers. However, context is important as sometimes it may have different translations in English.

Here's how to use it:

  • Il pourrait devenir président un jour.
  • Il pourrait y avoir des conséquences.
  • Celui-ci pourrait être le bon.

moment

The French word 'moment' is used in much the same way as its English equivalent. It can refer to a brief period of time, an instance, or a specific stage in events or process. It's often used in phrases like 'à ce moment-là' (at that moment), 'pour le moment' (for the moment), or 'un moment donné' (a given moment). Remember that like all French nouns, 'moment' has a gender and is masculine, so you would say 'un moment' (a moment).

Here's how to use it:

  • À ce moment, j'ai compris.
  • Vivre le moment présent.
  • Il est temps d'agir au lieu de chercher le moment parfait.

facture

In French, the word 'bill' is translated to 'facture'. It is used in similar context as in English, primarily referring to an amount of money owed for goods supplied or services rendered, set out in a printed or written statement of charges. For instance: if you're at a restaurant and you're ready to leave, you would ask for the 'facture'.

Here's how to use it:

  • Ta facture de téléphone est très élevée ce mois-ci.
  • J'ai oublié ma facture à la maison.
  • Il y a une erreur sur cette facture.

éviter

The French word 'éviter' is used in many scenarios similar to its English equivalent, 'avoid'. You can use it when you want to escape from a situation (éviter un problème - avoid a problem), when you're trying to keep away from a person (éviter quelqu'un - avoid someone), or when dodging an object (éviter une voiture - avoid a car). It's a versatile word that is frequently used in both conversational and written French.

Here's how to use it:

  • Nous devrions éviter de gaspiller de l'eau.
  • Éviter le soleil peut aider à protéger votre peau.
  • Il est important d'éviter les distractions lorsque vous étudiez.

page

In French, 'page' has the same spelling and meaning as English. It refers to one side of a sheet of paper in a collection of sheets bound together, such as in a book or notebook. For instance, you might use it like, 'Tournez la page' which means 'Turn the page.' It's a directly translatable word and commonly used in both languages in regular conversations and in writing.

Here's how to use it:

  • J'ai lu cette page de livre.
  • La page était couverte de notes.
  • J'écris sur la première page de mon journal.
🤔🤔🤔

C'est vouloir prendre des lièvres au son du tambour

Never stop learning,

Mike from LangBites

PS I'm releasing new features which will need a user login. Get ready by connecting your Facebook account. 🙏🏼

You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe.

Made with JoyBird