|  | | | Bonjour tout le monde, In this edition, we'll unravel the intriguing French proverb 'C'est vouloir prendre des lièvres au son du tambour' and learn useful words such as 'pourrait', 'moment', 'facture', 'éviter', and 'page'. Get ready for an exciting linguistic journey! |
| |
| | |
| pourrait In French, 'pourrait' is the conditional form of the verb 'pouvoir', which means 'to be able to'. It generally translates as 'could' in English. It is used to express possibilities, ability, permission and various other concepts that the English word 'could' covers. However, context is important as sometimes it may have different translations in English. Here's how to use it: Il pourrait devenir président un jour. Il pourrait y avoir des conséquences. Celui-ci pourrait être le bon. | |
| moment The French word 'moment' is used in much the same way as its English equivalent. It can refer to a brief period of time, an instance, or a specific stage in events or process. It's often used in phrases like 'à ce moment-là' (at that moment), 'pour le moment' (for the moment), or 'un moment donné' (a given moment). Remember that like all French nouns, 'moment' has a gender and is masculine, so you would say 'un moment' (a moment). Here's how to use it: | |
| facture In French, the word 'bill' is translated to 'facture'. It is used in similar context as in English, primarily referring to an amount of money owed for goods supplied or services rendered, set out in a printed or written statement of charges. For instance: if you're at a restaurant and you're ready to leave, you would ask for the 'facture'. Here's how to use it: Ta facture de téléphone est très élevée ce mois-ci. J'ai oublié ma facture à la maison. Il y a une erreur sur cette facture. | |
| éviter The French word 'éviter' is used in many scenarios similar to its English equivalent, 'avoid'. You can use it when you want to escape from a situation (éviter un problème - avoid a problem), when you're trying to keep away from a person (éviter quelqu'un - avoid someone), or when dodging an object (éviter une voiture - avoid a car). It's a versatile word that is frequently used in both conversational and written French. Here's how to use it: Nous devrions éviter de gaspiller de l'eau. Éviter le soleil peut aider à protéger votre peau. Il est important d'éviter les distractions lorsque vous étudiez. | |
| page In French, 'page' has the same spelling and meaning as English. It refers to one side of a sheet of paper in a collection of sheets bound together, such as in a book or notebook. For instance, you might use it like, 'Tournez la page' which means 'Turn the page.' It's a directly translatable word and commonly used in both languages in regular conversations and in writing. Here's how to use it: J'ai lu cette page de livre. La page était couverte de notes. J'écris sur la première page de mon journal. | |
| 🤔🤔🤔 C'est vouloir prendre des lièvres au son du tambour | |
| | You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe. |
| |
|
| |