|  | | | Bienvenue to all our enthusiastic English students! Get ready to chuckle with a classic French joke and expand your vocabulary by learning new words like 'chien', 'condition', 'confortable', 'médias', and 'toi-même'. |
| |
| | |
| chien The French word 'chien' is used in the same way the English word 'dog' is used. It represents a domestic animal which is a man's best friend. It may be used in various contexts, such as 'Mon chien' (My dog) or 'Un chien méchant' (A nasty dog). Here's how to use it: | |
| condition In French, 'condition' retains the same spelling as in English. It is a noun mostly used to denote a state of being, a prerequisite or a stipulation. For instance, in a sentence like 'Sous la condition que vous arriviez à l'heure', it translates to 'On the condition that you arrive on time'. It is also used in different phrases, idioms, or contexts, which can alter its meaning. As in every language, its use will mainly depend on the context of the conversation. Here's how to use it: La condition physique est importante pour ce sport. Il doit remplir certaines conditions pour obtenir une promotion. La condition humaine est complexe et diverse. | |
| confortable The French word 'confortable' is used similar to the English word 'cozy'. It is most commonly used to describe places or objects that are comfortable, warm, or inviting, such as a cozy home (un maison confortable) or a cozy chair (un chaise confortable). However, it doesn't express the intimacy or small space the way 'cozy' does in English. Here's how to use it: Cette chaise est très confortable. J'aime porter des vêtements confortables. Je veux acheter un fauteuil confortable. | |
| médias In French, 'médias' is the translated term for 'media'. It is used in the same context as in English, referring to the main means of mass communication (broadcasting, publishing, and the internet) regarded collectively. Like in English, it can be used in singular or plural depending on the context, though plural (les médias) is more commonly used when referencing the media as a whole. Here's how to use it: Les médias sociaux sont différents des médias traditionnels. Elle travaille dans les médias. Je suis souvent frustré par les médias. | |
| toi-même The French equivalent for 'yourself' is 'toi-même'. It's often used in the same contexts as the English word, e.g., when referring to the person you're speaking to. Like in English, it's primarily used in reflexive contexts and to emphasize the individuality of the person being referred to. For instance, 'Believe in toi-même' translates to 'Believe in yourself'. Here's how to use it: Concentrez-vous sur toi-même. C'est toi-même qui as decidé. Tu peux le faire toi-même. | |
| 😆😆😆 Mr et Mme DUZIEL ont 5 filles - Betty, Baba, Noëlle, Candide et Sandra. | |
| | Never stop learning, Mike from LangBites PS If you are enjoying these emails, buying me a coffee is much appreciated! 🙏🏼 | |
| | You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe. |
| |
|
| |