← Chinese Vocab Builder

总的来说

zǒng de lái shuō

English translation of 总的来说

overall

The Chinese word '总的来说' means 'overall'. The phrase is often used as a starting point or in concluding an overall view, opinion, or understanding about something.


Example sentences using: 总的来说

总的来说,我对他的工作满意。

Zǒng de lái shuō, wǒ duì tā de gōng zuò mǎn yì.

English translation of 总的来说,我对他的工作满意。

Generally speaking, I am satisfied with his work.

The phrase '总的来说' is used in the sentence to give an overall assessment of the individual's work satisfaction.

总的来说,我们的旅行很愉快。

Zǒng de lái shuō, wǒ men de lǚ xíng hěn yú kuài.

English translation of 总的来说,我们的旅行很愉快。

Generally speaking, our trip was enjoyable.

This sentence uses '总的来说' to give an overall summary about the trip's enjoyment level.

总的来说, 这个手机很好用。

Zǒng de lái shuō, zhè ge shǒu jī hěn hǎo yòng.

English translation of 总的来说, 这个手机很好用。

Generally speaking, this phone is easy to use.

In this sentence, '总的来说' is used to provide a summarizing statement about the usability of the phone.

总的来说,今天的天气很好。

Zǒng de lái shuō, jīn tiān de tiān qì hěn hǎo.

English translation of 总的来说,今天的天气很好。

Generally speaking, the weather is good today.

The phrase '总的来说' is used to summarize the overall condition of the weather on a specific day.

总的来说,这家餐厅的食物味道不错。

Zǒng de lái shuō, zhè jiā cān tīng de shí wù wèi dào bú cuò.

English translation of 总的来说,这家餐厅的食物味道不错。

Generally speaking, the food at this restaurant tastes good.

In this example, '总的来说' is used to summarize the overall taste of the food at a specific restaurant.

总的来说,我对这次考试的结果感到高兴。

Zǒng de lái shuō, wǒ duì zhè cì kǎo shì de jié guǒ gǎn dào gāo xìng.

English translation of 总的来说,我对这次考试的结果感到高兴。

Generally speaking, I am happy with the results of this exam.

The term '总的来说' is used to express a general feeling of happiness about the result of the examination.

总的来说,这本书非常有趣。

Zǒng de lái shuō, zhè běn shū fēi cháng yǒu qù.

English translation of 总的来说,这本书非常有趣。

Generally speaking, this book is very interesting.

In this context, '总的来说' is used to give an overall conclusion about the interest level of the book.

总的来说,这次演唱会非常成功。

Zǒng de lái shuō, zhè cì yǎn chàng huì fēi cháng chéng gōng.

English translation of 总的来说,这次演唱会非常成功。

Generally speaking, this concert was very successful.

The term '总的来说' is used here to provide a summarizing assessment of the level of success of the concert.

总的来说,这个计划是成功的。

Zǒng de lái shuō, zhè ge jì huà shì chéng gōng de.

English translation of 总的来说,这个计划是成功的。

Generally speaking, this plan was successful.

The phrase '总的来说' is used here to express an overall judgement or conclusion about a particular situation or item, in this case, the plan.

总的来说,我对这个项目有信心。

Zǒng de lái shuō, wǒ duì zhè ge xiàng mù yǒu xìn xīn.

English translation of 总的来说,我对这个项目有信心。

Generally speaking, I have confidence in this project.

In this sentence, '总的来说' is used to express a general level of confidence in a project.

Made with JoyBird