zhí dé
deserve
In Chinese, '值得' (zhí dé) is used similarly to 'deserve' in English. It is often used to express that someone or something merits a particular reaction, treatment, or situation, because of their qualities or actions. For instance, '你值得更好的' means 'You deserve better'.
Zhè běn shū zhí dé yī dú
This book is worth reading
This sentence indicates that the book being referred to is worth spending time on to read.
Nǐ de yǒuyì zhí dé wǒ zhēnxī
Your friendship is worth cherishing for me
In this sentence, the speaker expresses how valuable the addressee's friendship is in their life.
Zhè jiàn shì zhí dé kǎolǜ
This matter is worth considering
This sentence shows that the issue in question is worth thinking or contemplating about.
Zhè gè mùbiāo zhí dé zhuīqiú
This goal is worth pursuing
The sentence indicates the value that the speaker attaches to the goal, deeming it worthy of pursuit.
Zhè gè jìhuà zhí dé chángshì
This plan is worth trying
Here the sentence suggests that the plan is good enough to merit an attempt.
Zhè gè fēngxiǎn zhí dé mào
This risk is worth taking
In this sentence the speaker conveys that achieving the possible outcome outweighs the potential risk involved.
Zhè gè jīhuì zhí dé bǎwò
This opportunity is worth seizing
The sentence implies that the opportunity at hand is of significantly high value and should accordingly be seized.
Zhè gè wèntí zhí dé yánjiū
This problem is worth studying
In this sentence, the speaker implies that the question or problem being mentioned is important and worthwhile to study or investigate.
Zhè gè kètí zhí dé shēnsī
This subject is worth pondering
In this sentence, the speaker is suggesting that this particular subject or topic deserves deep thinking or serious contemplation.
Zhè gè jīhuì zhí dé zhuāzhù
This opportunity is worth grasping
The statement conveys that the speaker believes the opportunity is valuable enough to seize or take advantage of.