zhèngshì
formal
The word '正式' in Chinese is used similarly to the English word 'formal'. It is used to describe something that is done in accordance with rules or standards, such as in formal language, formal dress, formal occasion. It is also used in context of official matters. Example: 正式的服装 means formal attire.
Tā yǐjīng zhèngshì chéngwéi wǒmen de duìzhǎng
He has officially become our team leader
This sentence is noting that someone has formally taken on the role of team leader.
Wǒ yǐjīng zhèngshì dìjiāo le cíchéng
I have officially submitted my resignation
This sentence indicates the speaker has formally submitted their resignation.
Wǒ bìxū yào zhèngshì dàoxiè
I must formally express my gratitude
This sentence indicates that the speaker needs to give a formal display of gratitude.
Tāmen zhèngzài ānpái yīgè zhèngshì de huìyì
They are arranging a formal meeting
This sentence is used to describe the type of meeting being organized as one that is formal or official.
Wǒmen bìxū ràng zhège xiéyì zhèngshì shēngxiào
We must make this agreement officially take effect
This sentence suggests that the agreement mentioned should be formally put into action.
Tā zhèngshì xuānbù tā de jǐngxuǎn jìhuà
He officially announced his election plans
This sentence indicates that someone has formally made known their plans to run in an election.
Zhè shì yīgè zhèngshì de yāoqǐng
This is a formal invitation
The term 'formal invitation' emphasizes that this is an official and formal invitation rather than a casual one.
Tā shì wǒ de zhèngshì hézuò huǒbàn
He is my official business partner
This sentence is used to indicate that someone is formally and officially your business partner.
Nǐ xūyào zhèngshì chéngrèn nǐ de cuòwù
You need to officially admit your mistakes
This sentence suggests that the person being addressed needs to formally accept that they have made a mistake.
Zhè shì yīgè zhèngshì de wǎnyàn
This is a formal dinner
This sentence is used to describe the kind of dinner being held as one that requires a certain standard of dress and decorum, hence the use of 'formal' (正式).