xìn yǎng
faith
The Chinese word '信仰' represents a strong belief in religious doctrines or a firm belief in something for which there is no proof. It can be used the same way as it's counterpart in English.
wǒmen xūyào yǒu xìnyǎng.
We need to have faith.
This phrase shows the requirement of having faith in a general context.
xìnyǎng duì tā shífēn zhòngyào.
Faith is very important to him.
This sentence is highlighting the degree of importance faith holds for the individual referred to.
tā hěn qiánchéng, fēicháng zhòngshì xìnyǎng.
He is very devout and values faith a lot.
In this instance, faith is something that's being highly valued by an individual who is described as devout.
tā duì xìnyǎng de zhízhuó lìngrén jìngpèi.
Her dedication to faith is admirable.
This sentence praises a woman's dedication to faith.
tāmen de xìnyǎng shèqū fēicháng jǐnmì.
Their faith community is very tight-knit.
This sentence shows the strong connection within a religious community.
tā yīn xìnyǎng ér xuǎnzéle zhège zhíyè.
She chose this profession because of her faith.
In this sentence, faith is being stated as the motive for a career choice.
zhège liáofǎ xūyào xìnyǎng hé nàixīn.
This therapy requires faith and patience.
This phrase highlights faith as a requirement alongside patience for a certain therapy.
tā shēnshòu xìnyǎng de xūntáo.
He has been deeply influenced by faith.
This phrase is implying that faith has profoundly moulded or influenced the individual referred to.
wǒ de xìnyǎng ràng wǒ jiānchí xiàqù.
My faith keeps me going.
In this statement, faith is being regarded as a source of strength or motivation to persevere.
tāmen wèi xìnyǎng fùchūle shēngmìng.
They gave their lives for their faith.
This dramatic sentence indicates that people sacrificed their lives for their faith.