← Chinese Vocab Builder
Photo by jannerboy62 on Unsplash.

戏法

xì fǎ

English translation of 戏法

trick

In Chinese, 'trick' is translated as '戏法'. This word is generally used in the context of performing some skill or play, like magic tricks or some kind of deceptive skill. It's not commonly used to imply trickery in interpersonal relationships. So, usage is situational and context-dependent.


Example sentences using: 戏法

他的戲法把我嚇壞了。

Tā de xìfǎ bǎ wǒ xià huàile.

English translation of 他的戲法把我嚇壞了。

His trick scared me.

In this scenario, the '戏法' or trick performed by someone was scary enough to frighten the speaker.

我學會了新的魔術戲法。

Wǒ xuéhuì le xīn de móshù xìfǎ.

English translation of 我學會了新的魔術戲法。

I've learned a new magic trick.

Here, '戏法' is used in the context of describing a new magic trick the speaker has learned.

他的戲法騙不過我。

Tā de xìfǎ piàn bùguò wǒ.

English translation of 他的戲法騙不過我。

His trick can't fool me.

This sentence uses '戏法' to describe a trick or scheme designed to deceive, but the speaker says it won't work on them.

這個戲法需要很多練習。

Zhège xìfǎ xūyào hěnduō liànxí.

English translation of 這個戲法需要很多練習。

This trick requires a lot of practice.

'戏法' in this sentence describes a tricky task or action which needs a lot of practice for its successful execution.

小丑的戲法讓孩子們高興極了。

Xiǎochǒu de xìfǎ ràng háizi men gāoxìng jíle.

English translation of 小丑的戲法讓孩子們高興極了。

The clown's trick delighted the children.

Here, the '戏法' refers to the performance of a clown, describing it as a trick or stunt that makes children happy.

你這種戲法我看過。

Nǐ zhè zhǒng xìfǎ wǒ kànguò.

English translation of 你這種戲法我看過。

I've seen this kind of trick before.

In this context, '戏法' is used to express skepticism or dismissiveness towards a trick or ruse that the speaker has encountered before.

他用了一個戲法來吸引觀眾。

Tā yòngle yīgè xìfǎ lái xīyǐn guānzhòng.

English translation of 他用了一個戲法來吸引觀眾。

He used a trick to attract the audience.

'戏法' in this context refers to a stunt or trick used by the performer to attract and engage the audience.

這個戲法太老套了。

Zhège xìfǎ tài lǎotàole.

English translation of 這個戲法太老套了。

This trick is too cliché.

The sentence describes a '戏法' (trick) as being 'too cliché' which suggests that it is overused, predictable or lacks originality.

他們的戲法讓所有人都驚訝不已。

Tāmen de xì fǎ ràng suǒyǒu rén dōu jīngyà bùyǐ.

English translation of 他們的戲法讓所有人都驚訝不已。

Their trick left everyone in surprise.

In this sentence, '戏法' is used to describe a trick or stunt that surprised everyone. It could be in a literal context (a magic trick) or metaphorical context (a daring business strategy).

我的寵物狗學會了一種新的戲法。

Wǒ de chǒngwù gǒu xuéhuìle yī zhǒng xīn de xìfǎ.

English translation of 我的寵物狗學會了一種新的戲法。

My pet dog has learned a new trick.

'戏法' in this context means a trick or stunt learned by a pet dog, usually used to entertain its owner or others.

Made with JoyBird