← Chinese Vocab Builder

驼背走路

tuó bèi zǒu lù

English translation of 驼背走路

to walk stooped

The Chinese expression '驼背走路' literally means 'to walk with a hunched back.' It describes a posture where a person bends forward or slouches while walking. This expression can be used in various contexts, such as describing someone who is tired, elderly, or has a specific physical condition that affects their posture.


Example sentences using: 驼背走路

他走路的时候总是驼背。

tā zǒulù de shíhòu zǒng shì tuóbèi.

English translation of 他走路的时候总是驼背。

He always walks stooped.

This phrase describes how a person has a habit of walking with a stooped posture, indicating a relaxed or careless attitude in their gait.

老年人通常在驼背走路。

lǎonián rén tōngcháng zài tuóbèi zǒulù.

English translation of 老年人通常在驼背走路。

Older people usually walk stooped.

This phrase highlights that it is common for elderly individuals to have a stooped posture when they walk, often due to age-related changes in their body.

他因受伤而开始驼背走路。

tā yīn shòushāng ér kāishǐ tuóbèi zǒulù.

English translation of 他因受伤而开始驼背走路。

He started to walk stooped due to an injury.

This phrase explains that a person's ability to walk upright has been affected by an injury, causing them to adopt a stooped walking style.

Made with JoyBird