← Chinese Vocab Builder

tuō

English translation of 拖

drag

The Chinese word '拖' is used similar to its English counterpart 'drag'. It can mean to pull something with difficulty or effort due to its weight, or to cause something to move by pulling it along a surface, generally the ground. It can also be used in a metaphorical sense, like dragging on time, etc. Its usage highly depends on the context.


Example sentences using:

你不能拖拉。

Nǐ bùnéng tuō lā.

English translation of 你不能拖拉。

You can't drag your feet.

This sentence is used to tell someone not to delay or be slow in doing something.

他总是拖后腿。

Tā zǒng shì tuō hòu tuǐ.

English translation of 他总是拖后腿。

He always slows things down.

This phrase refers to someone who is holding back progress, often due to incompetence or laziness.

我不想被你拖累。

Wǒ bùxiǎng bèi nǐ tuōlèi.

English translation of 我不想被你拖累。

I don't want to be dragged down by you.

This sentence is used when someone doesn't want to be negatively affected by another person's actions.

你总是拖时间。

Nǐ zǒng shì tuō shíjiān.

English translation of 你总是拖时间。

You always delay time.

This sentence refers to someone who always wastes time or causes delays.

他拖着大箱子走了。

Tā tuōzhe dà xiāngzi zǒule.

English translation of 他拖着大箱子走了。

He walked away dragging the big box.

This sentence describes a person who is physically pulling or dragging a big box and walking away.

不要拖到最后一刻。

Búyào tuō dào zuìhòu yīkè.

English translation of 不要拖到最后一刻。

Don't leave it until the last moment.

This sentence is a caution against procrastination.

我正在拖地。

Wǒ zhèngzài tuō dì.

English translation of 我正在拖地。

I am mopping the floor.

This sentence is used when someone is currently doing the activity of mopping the floor.

他总是拖让。

Tā zǒng shì tuō ràng.

English translation of 他总是拖让。

He always defers.

This sentence is used when someone consistently allows others to go first, or always consider others' needs before his own.

拖延症是一种病。

Tuōyánzhèng shì yīzhǒng bìng.

English translation of 拖延症是一种病。

Procrastination is a disease.

This sentence refers to the act of delaying or postponing tasks needlessly as a 'disease'.

本应在上午完成的工作被他拖到下午。

Běn yīng zài shàngwǔ wánchéng de gōngzuò bèi tā tuō dào xiàwǔ.

English translation of 本应在上午完成的工作被他拖到下午。

The work that should have been completed in the morning was dragged until the afternoon by him.

This sentence is used when the originally scheduled work is delayed until the afternoon due to someone's actions.

Made with JoyBird