sòng gē
carols
The Chinese term '颂歌' is used to describe a song, hymn or chant, particularly one that is traditionally sung during festive or religious occasions.
wǒmen yīnggāi xiě yīshǒu sònggē yǐ qìngzhù shènglì.
We should write a hymn to celebrate the victory.
In this context, 颂歌 is used to describe a song of praise or joy in response to a victory.
sònggē zài jiàotáng lǐ huí dàng.
The hymn echoed in the church.
Here, 颂歌 refers to a church hymn, a religious song of praise.
zhè shì yìshǒu sònggē, zhuānwèi guówáng chuàngzuò.
This is a hymn, specifically composed for the king.
In this case, 颂歌 means a song or poem written in honor of someone, in this case, a king.
tā zìháo de chàng qǐ nà shǒu sònggē.
He proudly sang that hymn.
In this sentence, '颂歌' refers to a hymn or song that is being sung proudly by someone.
tā de gēshēng jiù xiàng yìshǒu měimiào de sònggē.
Her singing is like a beautiful hymn.
In this context, '颂歌' is used figuratively to compare someone's singing to a beautiful hymn or song of praise.
tāmen yǐ sònggē lái qìngzhù xīnnián.
They celebrate the New Year with hymns.
Here, '颂歌' refers to hymns utilized to celebrate the New Year.
nà shǒu sònggē duì tāmen fù yǒu gǔlì yìyì.
The hymn was encouraging for them.
In this sentence, '颂歌' refers to a hymn or song of praise that provides encouragement.
zhè shǒu sònggē zànměi le yǒngshì de yǒngqì.
This hymn praises the courage of the warriors.
In this context, '颂歌' is a hymn or song that is used to admire and highlight the courage of warriors.
tāmen yǐ sònggē lái jìniàn nà cì wěidà de zhànyì.
They commemorate the great battle with a hymn.
Here, '颂歌' denotes a hymn used to memorialize a great battle.
háizimen zhèngzài xué chàng yìshǒu guānyú hépíng de sònggē.
The children are learning to sing a hymn about peace.
In this sentence, '颂歌' refers to a hymn or song that the children are learning to sing, the song is about peace.