← Chinese Vocab Builder

绳子

shéngzi

English translation of 绳子

rope

In Chinese, '绳子' means 'rope'. It is generally used in the same way as in English, to refer to a long, thick line or cord, frequently used for tying, binding, or fastening. It may also be used metaphorically in some contexts, just as 'rope' in English can be a metaphor for connection or binding.


Example sentences using: 绳子

你看到那条绳子了吗?

Nǐ kàndào nà tiáo shéngzi le ma?

English translation of 你看到那条绳子了吗?

Have you seen that rope?

This phrase is a question asking if someone has seen a specific rope.

把绳子给我。

Bǎ shéngzi gěi wǒ.

English translation of 把绳子给我。

Give me the rope.

This phrase is a request for someone to hand over a rope.

我把绳子绑在树上。

Wǒ bǎ shéngzi bǎng zài shù shàng.

English translation of 我把绳子绑在树上。

I tied the rope to the tree.

This phrase describes an action where the speaker secures a rope to a tree.

他解开了那个绳子。

Tā jiěkāile nàgè shéngzi.

English translation of 他解开了那个绳子。

He untied the rope.

This phrase describes an action where someone is untying a rope.

绳子断了。

Shéngzi duànle.

English translation of 绳子断了。

The rope is broken.

This phrase explains a state of rope being broken or snapped.

那只狗拽着绳子走。

Nà zhǐ gǒu zhuāi zhe shéngzi zǒu.

English translation of 那只狗拽着绳子走。

The dog is dragging the rope.

This phrase describes a dog's action of dragging a rope along with it.

绳子上挂着钥匙。

Shéngzi shàng guà zhe yàoshi.

English translation of 绳子上挂着钥匙。

The keys are hanging on the rope.

This phrase states that keys are hanging from a rope.

在绳子尽头,他找到了希望。

Zài shéngzi jìntóu, tā zhǎodàole xīwàng.

English translation of 在绳子尽头,他找到了希望。

At the end of the rope, he found hope.

This is a metaphorical phrase indicating that after difficulties, someone finds hope.

他在做一个绳子梯。

Tā zài zuò yīgè shéngzi tī.

English translation of 他在做一个绳子梯。

He's making a rope ladder.

This phrase indicates that someone is in the process of creating a ladder made out of rope.

绳子太短,无法抵达目标。

Shéngzi tài duǎn, wúfǎ dídá mùbiāo.

English translation of 绳子太短,无法抵达目标。

The rope is too short to reach the target.

This phrase points out a problem where a rope is not long enough to reach a certain goal or target.

Made with JoyBird