← Chinese Vocab Builder
Photo by reskp on Unsplash.

伤害

shāng hài

English translation of 伤害

injury

In Chinese, '伤害'(shāng hài) is used to describe physical or psychological damage caused by accidents or other incidents, similar to how 'injury' is used in English. It can be used in various situations - sports injuries, emotional hurt, damage from accidents, etc.


Example sentences using: 伤害

他的话语伤害了我。

tā de huà yǔ shāng hài le wǒ

English translation of 他的话语伤害了我。

His words hurt me.

In this sentence, 'his words' is the subject that caused the harm. '伤害了我' means 'hurt me'. The verb '伤害' (hurt) is following the object 'me'.

不要伤害他人。

bú yào shāng hài tā rén

English translation of 不要伤害他人。

Don't hurt others.

This sentence is a command. The speaker is telling the person not to cause harm to others. '伤害他人' translates directly as 'hurt others'.

病毒已经对他的身体造成了伤害。

bìng dú yǐ jīng duì tā de shēn tǐ zào chéng le shāng hài

English translation of 病毒已经对他的身体造成了伤害。

The virus has already caused harm to his body.

In this context, '伤害' refers to the damage caused by the virus to the person's body. It is represented as a negative impact to his health, causing harm.

他的失误给公司造成了大量的伤害。

tā de shī wù gěi gōng sī zào chéng le dà liàng de shāng hài

English translation of 他的失误给公司造成了大量的伤害。

His mistake caused a lot of harm to the company.

In this context, '伤害' refers to the harm caused to an organization as a result of an individual's error. The harm here refers to negative impacts, perhaps financial or reputational.

请小心,不要伤害自己。

qǐng xiǎo xīn, bù yào shāng hài zì jǐ

English translation of 请小心,不要伤害自己。

Please be careful, don't hurt yourself.

This is a warning to the individual to be cautious of their actions so as not to cause harm to themselves. '伤害自己' means 'hurt yourself'.

环境污染给地球造成了伤害。

huán jìng wū rǎn gěi dì qiú zào chéng le shāng hài

English translation of 环境污染给地球造成了伤害。

Environmental pollution has caused harm to the earth.

In this phrase, '伤害' is used to represent the damage caused to the earth by environmental pollution. The word implies harm or damage to a physical or metaphorical entity.

他对我的伤害我永远不会忘记。

tā duì wǒ de shāng hài wǒ yǒng yuǎn bú huì wàng jì

English translation of 他对我的伤害我永远不会忘记。

I will never forget the harm he did to me.

The phrase '他对我的伤害' means 'the harm he did to me'. '伤害' here signifies the hurtful action that someone did to others. It can be any form of hurt, physical or emotional.

你的行为对他们造成了很大的伤害。

nǐ de xíng wéi duì tā men zào chéng le hěn dà de shāng hài

English translation of 你的行为对他们造成了很大的伤害。

Your behavior has caused great harm to them.

In this sentence, the subject's actions have resulted in considerable harm to another party. '伤害' here suggests emotional, physical or any other form of harm.

酒精对肝脏会造成伤害。

jiǔ jīng duì gān zàng huì zào chéng shāng hài

English translation of 酒精对肝脏会造成伤害。

Alcohol can cause harm to the liver.

This phrase indicates that consumption of alcohol can cause adverse effects or 'harm' to the consumer's liver. '伤害' here refers to a physical impairment or damage.

她很容易受到伤害。

tā hěn róng yì shòu dào shāng hài

English translation of 她很容易受到伤害。

She is easily hurt.

In this context, '伤害' is used to indicate emotional harm. When the person '受到伤害', it suggests that they are particularly sensitive and can easily feel hurt or upset.

Made with JoyBird