← Chinese Vocab Builder

ràng

English translation of 让

let

The Chinese word '让' is used the same way as 'let' in English. It means to allow or permit someone to do something. For example, '让我帮你' means 'let me help you'.


Example sentences using:

那些天真的想法让我笑了出来。

Nàxiē tiānzhēn de xiǎngfǎ ràng wǒ xiào le chūlái.

English translation of 那些天真的想法让我笑了出来。

Those naive thoughts made me laugh.

In this sentence, '让' is used to express causality, showing that the naive thoughts led to the person laughing.

他的态度让我很不舒服。

Tā de tàidù ràng wǒ hěn bù shūfú.

English translation of 他的态度让我很不舒服。

His attitude made me very uncomfortable.

In this context, '让' shows the causative relationship between his attitude and the speaker's discomfort.

你的决定让我们都感到意外。

Nǐ de juédìng ràng wǒmen dōu gǎndào yìwài.

English translation of 你的决定让我们都感到意外。

Your decision surprised all of us.

Here, '让' is utilized to convey that the speaker and others were surprised by the decision.

让我照顾你。

Ràng wǒ zhàogù nǐ.

English translation of 让我照顾你。

Let me take care of you.

In this sentence, '让' is used to express permission or allowance, indicating that the speaker is offering to take care of someone.

这个问题让我感到困扰。

Zhège wèntí ràng wǒ gǎndào kùnrǎo.

English translation of 这个问题让我感到困扰。

This problem bothers me.

In this context, '让' is used to denote causation signifying that the problem caused the speaker's feeling of being troubled.

她的笑容让我感到温暖。

Tā de xiàoróng ràng wǒ gǎndào wēn nuǎn.

English translation of 她的笑容让我感到温暖。

Her smile makes me feel warm.

Here, '让' is utilized to illustrate that her smile is the reason for the speaker's feeling of warmth.

让我来帮你。

Ràng wǒ lái bāng nǐ.

English translation of 让我来帮你。

Let me help you.

In this sentence, '让' is used to express permission or an offer, indicating that the speaker wants to help.

他的行为让我迷惑不解。

Tā de xíngwéi ràng wǒ míhuò bùjiě.

English translation of 他的行为让我迷惑不解。

His behavior puzzles me.

In this context, '让' is used to present the causative relationship between his behavior and the speaker's confusion.

这个消息让我感到沮丧。

Zhège xiāoxi ràng wǒ gǎndào jǔsàng.

English translation of 这个消息让我感到沮丧。

This news makes me feel upset.

In this sentence, '让' creates a relationship of causation, indicating that the news caused the speaker's upset feelings.

让我为你唱一首歌。

Ràng wǒ wèi nǐ chàng yī shǒu gē.

English translation of 让我为你唱一首歌。

Let me sing a song for you.

In this case, '让' is used to express the speaker's offer or request to sing a song for someone.

Made with JoyBird