jǔ sàng
upset
The Chinese word '沮丧' is used to express sadness or disappointment, similar to the English word 'upset'. It is predominantly used to describe negative feelings in relation to certain incidents or situations.
tā gǎndào fēicháng jǔsàng.
He feels very depressed.
This sentence expresses a person's feeling by using the word '沮丧' to describe the depth of sadness or depression.
zhège xiāoxi ràng wǒ hěn jǔsàng.
This news made me very depressed.
In this context, '沮丧' is used to express the speaker's emotional response to some news.
shībài ràng tāmen gǎndào jǔsàng.
Failure made them feel depressed.
This sentence indicates the cause and effect relationship between failure and feeling '沮丧', or depressed.
tā jǔsàng de dī xià tóu.
He lowered his head in depression.
Here '沮丧' is used to describe the person's mood associated with the action of lowering the head.
shīyè ràng tā gǎndào wújìn de jǔsàng.
Unemployment led him to endless depression.
In this sentence, '沮丧' is used to describe the speaker's feeling caused by unemployment.
zhèzhǒng jǔsànggǎn tài tòngkǔ le.
This kind of depression is too painful.
The speaker uses '沮丧' to describe unbearable emotional pain.
tā shìtú yǎnshì tā de jǔsàng.
He tried to hide his depression.
In this context, '沮丧' is something the speaker is trying to conceal.
tā jǔsàng de yàngzi lìng rén xīnténg.
His depressed look made people feel sorry.
Here '沮丧' is used to describe someone's appearance which elicits sympathetic feelings from others.
jǔsàng ràng tā shīqù huólì.
Depression made her lose vitality.
In this sentence, the speaker is expressing the impact of feeling '沮丧' on personal energy or vitality.
jǔsàng de xīnqíng ràng tā nányǐ rùshuì.
Depressed mood made it hard for her to fall asleep.
In this case, '沮丧' is used to describe a person's difficulty in sleeping due to depression.