jiǎng jīn
bonus
The Chinese word '奖金' is used similarly to the English word 'bonus', often in terms of additional pay or reward given to an employee as an incentive or after they have fulfilled their tasks exceptionally well. It could also refer to the extra winnings in competitions.
wǒ de jiǎng jīn kě néng huì shàng zhǎng.
My bonus might increase.
This sentence talks about a possible increase in the speaker's bonus in future.
tā de jiǎng jīn bèi xuē jiǎn le.
His bonus was cut.
The sentence conveys that the bonus received by 'him' was reduced.
zhè shì nǐ de jiǎng jīn.
This is your bonus.
The sentence is simply presenting a bonus to the person addressed.
nà shuì hòu, jiǎng jīn jiù shèng xià zhè me duō le.
This is what left from bonus after tax.
This sentence reflects the amount remaining from the bonus after the deduction of taxes.
jiǎng jīn fēn pèi bú gōng píng.
The bonus distribution is not fair.
The speaker feels that the distribution of bonus is unjust.
jiǎng jīn shì àn gōng zuò biǎo xiàn lái de.
The bonus is based on job performance.
The bonus is given according to the job performance of an individual.
wǒ shōu dào de jiǎng jīn fēi cháng fēng hòu.
The bonus I received is very generous.
The speaker is stating that they received a substantial amount as a bonus.
jīn nián de jiǎng jīn bǐ qù nián de shǎo.
This year's bonus is less than last year's.
The sentence is making a comparison between this year's bonus and last year's, stating this year's is less.
jiǎng jīn yǐ jīng fā xià lái le.
The bonus has been issued.
It signifies that the bonus has already been disbursed.
jiǎng jīn huì zài shèng dàn jié fā fàng.
The bonus will be distributed at Christmas.
This sentence states that the bonuses will be distributed during Christmas.