← Chinese Vocab Builder

假的

jia de

English translation of 假的

false

In Chinese, the word '假的’ (pronounced jia de) is used to denote something false or not real. This usage is common in various contexts, whether it be referring to false news (假的新闻), false statements/falsities (假的声明) or even fake products (假的产品). Much like in English, it's used to identify or call out deception or lack of authenticity.


Example sentences using: 假的

这是假的笑容

zhè shì jiǎ de xiàoróng

English translation of 这是假的笑容

This is a fake smile

This sentence is used when the smile on someone's face is not genuine or sincere.

那个名画是假的

nàgè míng huà shì jiǎ de

English translation of 那个名画是假的

That famous painting is fake

This sentence is used when a painting that is believed to be famous or valuable turns out to be a counterfeit.

这些钻石是假的

zhèxiē zuànshí shì jiǎ de

English translation of 这些钻石是假的

These diamonds are fake

This sentence refers to diamonds that are not real but are made of some other less valuable material.

她的表情很假的

tā de biǎoqíng hěn jiǎ de

English translation of 她的表情很假的

Her expression is very fake

This phrase is used to describe someone's facial expression that seems insincere or not genuine.

这张照片是假的

zhè zhāng zhàopiàn shì jiǎ de

English translation of 这张照片是假的

This photo is fake

This phrase is used when a photo is not authentic or has been altered or edited.

这不是假的草莓

zhè búshì jiǎ de cǎoméi

English translation of 这不是假的草莓

These are not fake strawberries

This phrase means that the strawberries in question are real, not artificial, imitation, or fraud.

我觉得他假的让我难过

wǒ juédé tā jiǎ de ràng wǒ nánguò

English translation of 我觉得他假的让我难过

I feel he pretends to make me upset

The speaker suspects that the subject's actions are insincere and intended to upset them.

你在假的哭泣

nǐ zài jiǎ de kū qì

English translation of 你在假的哭泣

You are pretending to cry

This sentence means the person is not really crying but is pretending to cry for some reason.

这是假的新闻

zhè shì jiǎ de xīnwén

English translation of 这是假的新闻

This is fake news

This phrase is used when a reported story or news item is not true or is misinformation.

他的善良是假的

tā de shàn liáng shì jiǔ de

English translation of 他的善良是假的

His kindness is fake

This phrase infers that a person's display of kindness is not genuine and may have ulterior motives.

Made with JoyBird