huái yí
doubt
The Chinese word '怀疑' which translates to 'doubt' in English is often used in both formal and informal contexts. It can refer to a feeling of uncertainty or lack of conviction. Just like in English, it can be used as a noun or a verb depending on the context.
rúguǒ nǐ huáiyí , jiù qù wèn ba.
If you have doubts, just ask.
It is an advice to address your uncertainty by seeking clarification or information.
wǒ duì tā de nénglì yǒudiǎn huáiyí.
I have some doubts about his ability.
This sentence expresses skepticism about someone's competence or skills.
tā kāishǐ huáiyí zìjǐ de juédìng.
She started to doubt her own decision.
This sentence conveys a sense of second-guessing or questioning of one's choices.
tā shuō de hěn kuài, shǐ wǒ huáiyí tā shìfǒu shuō shíhuà.
He spoke so fast that I doubted whether he was telling the truth.
The sentence displays skepticism towards the veracity of someone's speech, triggered by their manner of speaking.
jǐngfāng réng huáiyí tā yǒuzuì.
The police still suspect him of being guilty.
None
tā huáiyí tā shìfǒu zhōngchéng yú tā.
He doubts whether she is loyal to him.
None
wǒ huáiyí tā de chéngyì.
I doubt his sincerity.
This implies a skepticism towards someone's genuine intent or sincerity.
tāmen huáiyí tā de gùshì shì zhēn de ma?
Do they doubt that her story is true?
This question expresses a potential skepticism about the truthfulness of someone's narrative.
wǒ duì tā de chéngshí huáiyí qǐlái.
I began to doubt his honesty.
It conveys the onset of doubt directed towards someone's honesty.
wǒ duì nǐ wánquán méiyǒu rènhé huáiyí.
I have absolutely no doubt about you.
This sentence expresses complete confidence in someone, without any shred of doubt or mistrust.