gāo guāng
highlight
The Chinese word '高光' is equivalent to 'highlight' in English. It is often used in contexts such as emphasizing a key feature or point, or literally describing a lighting effect. The structure of the word '高光' is formed by '高' meaning 'high or noticeable' and '光' meaning 'light', which metaphorically represents the concept of 'highlight'. This term is widely used in academics, the beauty industry, film, technology, etc, identical to the use of 'highlight' in English.
zhè cì huó dòng de gāo guāng shí kè shì wǒ men de biǎo yǎn.
The highlight of this event was our performance.
This phrase emphasizes that among all the moments of the event, the performance was the most notable and memorable.
tā zài bǐ sài zhōng dǎ chū le gāo guāng biǎo xiàn.
He delivered a highlight performance in the competition.
This phrase indicates that the person's performance during the competition was outstanding and stood out compared to others.
diàn yǐng zhōng de gāo guāng chǎng jǐng ràng guān zhòng yìn xiàng shēn kè.
The highlight scenes in the movie left a deep impression on the audience.
This implies that certain scenes in the film were particularly striking and memorable to those who watched it.