tiáo zhěng
adjust
The Chinese word '调整' is used similarly to the English word 'adjust'. It can be used to refer to modifying something to achieve a desired effect or fit, such as adjusting settings, expectations, or plans. In a sentence, it might be used like this: '你需要调整你的计划' which translates to 'You need to adjust your plan'.
qǐng nǐ diào zhěng yī xià yǐ zi de wèi zhi.
Can you adjust the position of the chair?
This is a polite request to someone to adjust or change the position of the chair.
diào zhěng nǐ de tài dù, chéng gōng jiù zài qián fāng.
Adjust your attitude, success is ahead.
This sentence suggests that by modifying or changing one's attitude, success can be achieved.
tā zhèng zài diào zhěng tā de shēng huó fāng shì.
He is adjusting his lifestyle.
This phrase indicates that someone is in the process of changing or altering their lifestyle.
kě yǐ ràng wǒ diào zhěng yī xià cǎo gǎo ma?
Could I adjust the draft?
This is a respectful request asking for permission to make changes to a previously written work or plan.
tā men zhèng zài diào zhěng sài chéng.
They are adjusting the schedule.
This sentence implies that someone is modifying or altering the planned events or timetable.
wǒ men xū yào diào zhěng jì huà.
We need to adjust the plan.
This sentence conveys the necessity of changing or altering a previously set plan.
qǐng diào zhěng nǐ de bù sù.
Please adjust your pace.
This is a polite command or suggestion for someone to modify their walking or running speed.
diào zhěng nǐ de xīn tài yǐ shì yìng zhè ge biàn huà.
Adjust your mindset to fit this change.
This sentence suggests adapting one's attitude or mindset to accustom to a change.
wǒ xū yào diào zhěng wǒ de cè lüè.
I need to adjust my strategy.
This phrase expresses the need to change or modify one's strategy or plan of action.
diào zhěng nǐ de yù qǐ, xiàn shí zǒng shì cán kù de.
Adjust your expectations, reality is always cruel.
This sentence advises or warns someone to modify their expectations because the reality can be harsh or difficult.