← Chinese Vocab Builder
Photo by jeremybishop on Unsplash.

English translation of 波

wave

In Chinese, the term '波' refers to wave, similar to the physical phenomenon observed in oceans or in terms regarding energy transfer. It can also be used in terms to describe fluctuations or ripple effects. Like its English equivalent, it can be used in various contexts including science, technology, and general day to-day conversation.


Example sentences using:

那个波很大。

nà gè bō hěn dà.

English translation of 那个波很大。

That wave is very big.

This phrase is usually used when observing a body of water, such as an ocean. The wave referred to is the wave of the water.

这场波折使他更加坚强。

zhè chǎng bō zhé shǐ tā gèng jiā jiān qiáng.

English translation of 这场波折使他更加坚强。

This setback made him even stronger.

In this context, '波折' is a term used to refer to setbacks or difficulties in life.

他在波场中独自舞蹈。

tā zài bō chǎng zhōng dú zì wǔ dǎo.

English translation of 他在波场中独自舞蹈。

He is dancing alone in the rave.

'波场' could be translated literally as 'wave field', but here it is used as a slang term to refer to a rave or a dance party.

森林是绿色的波。

sēn lín shì lǜ sè de bō.

English translation of 森林是绿色的波。

The forest is a green wave.

In this case, '波' is used metaphorically to describe the undulating view of the forest resembling waves.

波纹在水面上扩散。

bō wén zài shuǐ miàn shàng kuò sàn.

English translation of 波纹在水面上扩散。

The ripples spread on the surface of the water.

'波纹' is the term for 'ripple' in English and usually pertains to the patterns that occur when something is in motion on the surface of the water.

这次金融危机带来了巨大的经济波动。

zhè cì jīn róng wēi jī dài lái le jù dà de jīng jì bō dòng.

English translation of 这次金融危机带来了巨大的经济波动。

This financial crisis has brought about huge economic fluctuations.

In this instance, '波动' is a term used to refer to economic fluctuations or variations.

电视上正在播出一部关于海洋波浪的记录片。

diàn shì shàng zhèng zài bō chū yī bù guān yú hǎi yáng bō làng de jì lù piàn.

English translation of 电视上正在播出一部关于海洋波浪的记录片。

A documentary about ocean waves is being broadcast on TV.

'波浪' is used to refer to ocean waves in this sentence.

他的心情像海浪一样波动。

tā de xīn qíng xiàng hǎi làng yī yàng bō dòng.

English translation of 他的心情像海浪一样波动。

His mood fluctuates like sea waves.

Here, '波动' is used metaphorically to describe the ups and downs of a person's mood.

音乐中的波动很激烈。

yīn yuè zhōng de bō dòng hěn jī liè.

English translation of 音乐中的波动很激烈。

The fluctuations in the music are very intense.

In the context of this phrase, '波' is used to refer to a fluctuation or variation in the music.

这个国家经历了很多政治波澜。

zhè gè guó jiā jīng lì le hěn duō zhèng zhì bō lán.

English translation of 这个国家经历了很多政治波澜。

This country has experienced many political waves.

This phrase is used to describe the turbulent or tumultuous political situation of a country. In this case, '波澜' is used figuratively to refer to 'turbulence' or 'waves'.

Made with JoyBird