ānwèi
relief
The Chinese word '安慰' is used to describe a sense of comfort or solace, similar to how 'relief' is used in English. It is often used in situations where someone is feeling better or more comfortable after a period of difficulty or discomfort.
Nǐ xū ānwèi de shì zìjǐ.
The one you need to console is yourself.
This phrase is usually used when someone needs to make peace with their own feelings or circumstances.
Tā de huàyǔ gěi le wǒ shēn shēn de ānwèi.
Her words gave me great comfort.
This sentence expresses the comforting effect someone's words can have.
Jíshǐ bùnéng ānwèi nǐ, wǒ yě huì péi zài nǐ shēnbiān.
Even if I can't comfort you, I'll still be by your side.
A phrase expressing emotional support even when one can't provide comfort with words.
Tā zài ānwèi shòushāng de háizi.
She is comforting the injured child.
A sentence describing someone's caring action towards a hurting child.
Nàgè wèntí de dá'àn huì gěi tāmen xīnlíng shàng de ānwèi.
The answer to that question would provide them with emotional comfort.
This phrase indicates that finding an answer to a certain issue would soothe one's emotions.
Yīnyuè gěiyǔ wǒ ānwèi.
Music gives me comfort.
A phrase expressing the soothing and comforting effect of music on the speaker.
Wǒ shìtú zhǎodào gěi tā ānwèi dehuà.
I tried to find comforting words for him.
This sentence describes someone's attempt to find words that can comfort another person.
Zhè shǒu shī gěi wǒ dài lái le ānwèi.
This poem gives me comfort.
The speaker finds comfort and soothing relief in a particular poem.
Wǒmen dōuxū yǒu péngyǒu de ānwèi.
We all need the comfort of friends.
This sentence emphasizes the importance of having friends as a source of comfort in life.
Zài kùnjìng zhōng, tā de cúnzài gěi wǒ ānwèi.
In times of trouble, his presence brings me comfort.
This sentence expresses the comforting effect someone's presence can have during difficult times.