jiā jia yǒu běn nán niàn de jīng
Érzi de líjiā chūzǒu shì tāmen jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng.
The son running away from home is their family's hard scripture.
In this situation, the expression 'family's hard scripture' is specifically referring to the upheaval and challenges that the family is facing due to their son's departure.
Jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng, nǐ de wèntí wǒ yěyǒu.
Each family has its own hard scripture, I also have your problem.
This phrase communicates that everyone has their own unique challenges, struggles or problems. It is used to express sympathy and mutual understanding.
Shīyè, duì tā lái shuō, jiù shì jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng.
Unemployment, according to him, is each house's own hard scripture.
This sentence uses 'hard scripture' to portray unemployment as a common and difficult problem that anyone could face, emphasizing its universality and difficulty.
Wú lùn hè zhǒng jiā tíng, jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng.
No matter what kind of family, each has its own difficulties.
This phrase underlines that every family has its own problems and challenges. It is used to express empathy and understanding, also remind that no family is perfect and everyone has their own issues to deal with.
Tā xuéxí chéngjì bù hǎo, tā de jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng.
His academic performance is not good. That's his family's difficult text to read.
This phrase uses the metaphor 'difficult scripture' to describe the unique challenges that this family has to deal with. In this case, the child's poor academic performance.
Tāmen de jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng shì zhài wù wèntí.
Their tough scripture to read is the debt problem.
This sentence refers to the family's debt issue as their 'difficult scripture'. It is the major challenge that they are dealing with.
Zhè bùguò shì jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng bàle.
This is nothing more than each house has their own hard scripture.
This sentence is saying that the kind of problem described is no more than the inevitable challenges or difficulties each family has, bringing a sense of universality and inevitability to family problems.
Jiāng zhè gè shìshí shì wéi jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng.
Regard this fact as every family has a difficult scripture.
This sentence implies that the fact is seen as an inevitable challenge or difficulty that every family faces, associating it with the idiomatic expression 'each family has their hard text to read'.
Mǔqīn yīzhí xúnzhǎozhe jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng.
Mother is always looking for each house has its own hard scripture.
This sentence expresses that the mother consistently strives to solve family issues, using the phrase 'hard scripture' to depict these problems.
Zhè jiāhuǒ zǒng shì bàoyuàn zhe jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng.
This fellow is always complaining about every house has their own hard scripture.
The sentence is about a person who is always complaining about problems in life, frequently using the phrase 'every house has their own hard scripture' to express the idea that every individual or family has their own troubles or difficulties.