ér sūn zì yǒu ér sūn fú
ér sūn zì yǒu ér sūn fú, bù bì wèi tā men cāo xīn.
Children and grandchildren have their own blessings, no need to worry about them.
'儿孙自有儿孙福' in this context is used as a way to tell someone not to worry about the future troubles or problems of their descendants because each generation will have its own fate.
ér sūn zì yǒu ér sūn fú, wǒ men zhǐ xū wèi zì jǐ huó.
Children and grandchildren have their own blessings, we just need to live for ourselves.
This phrase uses '儿孙自有儿孙福' to emphasize that every generation is responsible for their own fortune or misfortune. It encourages one to focus on their own life rather than worrying overmuch about the future of their descendants.
ér sūn zì yǒu ér sūn fú, wǒ men gāi guān xīn dì shì xiàn zài.
Children and grandchildren have their own blessings, what we should care about is now.
In this sentence, '儿孙自有儿孙福' is used to encourage people to focus and care about their present instead of worrying about their descendants' future.
tā shuō, 'ér sūn zì yǒu ér sūn fú', suǒ yǐ wǒ men bù xū yào guò yú yōu lǜ.
He said, 'Children and grandchildren have their own blessings,' so we don't need to worry too much.
'儿孙自有儿孙福' is said in this sentence to ease worries, it reassures that each generation has its own fortunes and life circumstances to deal with, thus there is no need to over worry on others' behalf.
ér sūn zì yǒu ér sūn fú, suǒ yǐ shěng xīn xiē ba.
Children and grandchildren have their own blessings, so save some worries.
The phrase '儿孙自有儿孙福' acts as reassurance to not over worry about the future of descendants, suggesting that they will find their own luck and good fortune, hence, one should save some worries.
tā xiāng xìn ér sūn zì yǒu ér sūn fú, bù bì guò duō gān yù.
She believes that children and grandchildren have their own blessings, no need for excessive interference.
In this example, '儿孙自有儿孙福' is used to convey the speaker's belief that one should not interfere too much in the lives of their descendants as they have their own luck and fate.
'ér sūn zì yǒu ér sūn fú', zhè shì tā de rén shēng xìn tiáo.
'Children and grandchildren have their own blessings,' this is his life's creed.
Here the phrase '儿孙自有儿孙福' is used to describe a life creed, or philosophy, which indicates that each generation should be responsible for their own fortune and should not overly rely on or worry about others.
tā gào sù wǒ, 'ér sūn zì yǒu ér sūn fú', suǒ yǐ bù yòng dān xīn.
He told me, 'Children and grandchildren have their own blessings', so there is no need to worry.
'儿孙自有儿孙福' is a phrase reminding us not to worry about our descendants' future too much, as they will have their own fate, successes, and issues.
yīn wèi ér sūn zì yǒu er sūn fú, wǒ men kě yǐ jí zhōng jīng lì qù zuò wǒ men xǐ huan de shì.
Because 'Children and grandchildren have their own blessings', we can focus on doing what we like.
The phrase '儿孙自有儿孙福' is used here as a way of saying that we don't need to worry excessively about future generations. Instead, it encourages focusing on and enjoying the present moment and our own interests.
yóu yú er sūn zì yǒu er sūn fú, wǒ men zhǐ xū wèi zì jǐ zhǎo dào xìng fú.
Since children and grandchildren have their own blessings, we just need to find happiness for ourselves.
The wisdom in '儿孙自有儿孙福' lies in allowing each generation to find its own happiness instead of imposing our own expectations and fears onto them. It suggests we focus on seeking our own happiness.