| Today we are taking a walk on a rainy day in Shanghai. | | | Hi there, language explorers! Are you ready to embark on a linguistic adventure that will leave a mark and sharpen your mind? This week, we're diving into the dynamic world of Chinese debate, where courage meets logic, and every argument is a journey. Get set to master words that will not only enrich your vocabulary but also empower your spirit! |
| |
| | |
| 留下 liú xià In Chinese, '留下' is used to represent the idea of something remaining or staying behind. It can be used to express that a person or object stays in a place. It is frequently used in both casual and formal contexts. Here's how to use it: 不要忘记留下你的联系方式。 Búyào wàngjì liúxià nǐ de liánxì fāngshì. 留下一份份你的笑容。 Liúxià yī fèn fèn nǐ de xiào róng. 留下一段无法忘记的历史。 Liúxià yīduàn wúfǎ wàngjì de lìshǐ. | |
| 精神的 jīngshén de The Chinese word '精神的' refers to anything relating to the human spirit or soul, not just the physical or material aspects. It is used to refer the things related to religion, spirits, ghost, or culture, commonly used in literature, philosophy, and daily conversation. Here's how to use it: 他是精神的支柱。 Tā shì jīngshén de zhīzhù. 精神的滋养源于艺术。 Jīngshén de zīyǎng yuányú yìshù. 他怀疑自己的精神的稳定性。 Tā huáiyí zìjǐ de jīngshén de wěndìngxìng. | |
| 辩论 biàn lùn In Chinese '辩论' means debate. This is used in most instances where two or more individuals or groups provide differing viewpoints on a specific topic. It can be used in any context, formal or informal. Here's how to use it: 我们需要为辩论做准备。 wǒ men xū yào wèi biàn lùn zuò zhǔn bèi. 辩论不仅要会说,也要会听。 biàn lùn bù jǐn yào huì shuō, yě yào huì tīng. 在辩论中,他的论点被反驳了。 zài biàn lùn zhōng, tā de lùn diǎn bèi fǎn bó le. | |
| 敢 gǎn The Chinese word '敢' is very similar to the English word 'dare' in usage. It implies a sense of willingness to take on challenges or perform an action that requires courage. Just like in English, it can be used in various contexts, either for positive encouragement or in situations that involve risk. However, while 'dare' can also be used to form a question to challenge someone in English, '敢' is not usually used in that way in Chinese. Here's how to use it: | |
| 逻辑 lǒjí In Chinese, '逻辑' (lǒjí) is used to refer to the system or set of principles underlying the arrangements of elements in a computer or electronic device, as understood by the user. It can also be used in the sense of reasoning conducted or assessed according to strict principles of validity. Here's how to use it: | |
| 🤔🤔🤔 Vocab lists by Topic are now here 🎊 You've been asking a long time for this, and now it's finally here! | |
| | You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe. |
| |
|
| |