| That's a lot of water! The waterfall inside Singapore's airport. | | | Hello there! Get ready to brighten up your day with a sprinkle of laughter and a dash of new vocabulary! This month, we're diving into the vibrant world of 冬青 (wintergreen) and the luminous charm of 发光 (phosphorescent) wonders. Plus, we'll explore how to keep our environment spotless with 净化废物 (waste purification) techniques. Discover the power of 关联 (association) in language learning and embrace the journey of growth as we improve 不断地 (continuously) together. And don't forget to chuckle at the joke we've included – it's a real 'paycheck-pleaser'! |
| |
| | |
| 冬青 dōng qīng 冬青 traditionally symbolizes peace and joy. The leaves are prickly and they stay green all year round which made them popular as decorations during the winter season, especially during Christmas holidays. Here's how to use it: 冬青的叶子是真的很美。 dōngqīng de yèzi shì zhēn de hěn měi. 这个冬青圣诞装饰很有圣诞节气氛。 zhège dōngqīng shèngdàn zhuāngshì hěn yǒu shèngdànjié qìfēn. 我们去那边看看那些冬青吧。 wǒmen qù nàbiān kànkan nàxiē dōngqīng ba. | |
| 发光 fā guāng In Chinese, '发光' is used to describe something that emits, reflects, or even glows with light. It can be used to describe everything from stars in the night sky to a person who shines with talent or kindness. Here's how to use it: 他手里的金子发出了耀眼的光。 tā shǒu lǐ de jīn zǐ fā chū le yào yǎn de guāng. 这种深海鱼可以自己发光。 zhè zhǒng shēn hǎi yú kě yǐ zì jǐ fā guāng. 我发现了一颗发光的石头。 wǒ fā xiàn le yī kē fā guāng de shí tóu. | |
| 净化废物 jìnghuà fèiwù The term '净化废物' (jìnghuà fèiwù) is used in Chinese to refer to the process of rendering waste materials safe, non-toxic, or reusable, typically in the context of waste treatment or environmental science. Like English, it can be used in both general or specific scientific context. Here's how to use it: 工厂需要用特殊设备来净化废物。 gōngchǎng xūyào yòng tèshū shèbèi lái jìnghuà fèiwù. 对净化废物的研究正在持续进行。 duì jìnghuà fèiwù de yánjiū zhèngzài chíxù jìnxíng. 净化废物是一个复杂的过程。 jìnghuà fèiwù shì yígè fùzá de guòchéng. | |
| 关联 guān lián In Chinese, '关联' reflects the meaning of a connection or a link between two things. It is widely used in various contexts such as in social, technical or scientific studies where explaining connections between items is necessary. For instance, if you are discussing the association between two variables in a study, you would use '关联'. Just like in English, the term can be used in broader or more specific ways depending on the context. Here's how to use it: 这两个概念有很大的关联。 zhè liǎng gè gài niàn yǒu hěn dà de guān lián. 这两个事件之间不存在关联。 zhè liǎng gè shì jiàn zhī jiān bù cún zài guān lián. 这篇文章的内容和标题的关联不大。 zhè piān wén zhāng de nèi róng hé biāo tí de guān lián bù dà. | |
| 不断地 bù duàn de The Chinese word '不断地' is often used to illustrate an action or state that keeps going on without interruption. Similar to 'constantly' in English, it can be used in multiple contexts. Here's how to use it: | |
| 😆😆😆 一个小孩儿问他的爸爸:'爸爸,结婚需要花多少钱' 爸爸说: '儿子,我不知道。我 还在付款!' Yīgè xiǎo háiér wèn tā de bàba: 'Bàba, jiéhūn xūyào huā duōshǎo qián' Bàba shuō: 'Érzi, wǒ bù zhīdào. Wǒ háizài fùkuǎn!' | |
| | You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe. |
| |
|
| |