| Today I'd rather be drifting down the river in Nanjing, China 🚣♂️ | | | Hi there! Join us today as we explore Chinese language, share a hilarious joke, and teach you five new words: 养老金, 测量, 先生, 油漆, and 沙拉! |
| |
| | |
| 养老金 yǎng lǎo jīn The Chinese word for 'pension' is '养老金' which, in the context of employment, refers to the income an individual receives after retirement. It is a social security system where workers accumulate pension during their working years and receive it after retirement. This term is widely used in both informal and formal context. Here's how to use it: 养老金改革引起了公众的广泛注意。 Yǎnglǎojīn gǎigé yǐnqǐle gōngzhòng de guǎngfàn zhùyì. 他开始储蓄以确保养老金的充足。 Tā kāishǐ chǔxù yǐ quèbǎo yǎnglǎojīn de chōngzú. 我们不应只依赖养老金来生活。 Wǒmen bù yīng zhǐ yīlài yǎnglǎojīn lái shēnghuó. | |
| 测量 cè liáng The Chinese word '测量' is used much like the English word 'measurement'. It primarily refers to the size, length, amount, etc., that is discovered by measuring. It can be used in various contexts, such as science, engineering, and everyday life, to indicate the action or process of measuring something. Here's how to use it: 你能测量这块木头的长度吗? Nǐ néng cèliáng zhè kuài mùtou de chángdù ma? 他正在测量房间的宽度。 Tā zhèngzài cèliáng fángjiān de kuāndù. 测量这片土地需要耐心。 Cèliáng zhè piàn tǔdì xūyào nàixīn. | |
| 先生 xiān shēng The Chinese word '先生' is often used to address a man in a respectful and formal manner, much like 'sir' in English. It can be used directly as a title in front of the name or as a polite term of address on its own. It is generally used in formal settings and in a respectful manner towards male elders, bosess, or when interacting with strangers. Here's how to use it: 先生,请问您要点什么? Xiānshēng, qǐngwèn nín yào diǎn shénme? 李先生从事医生职业。 Lǐ xiānshēng cónngshì yīshēng zhíyè. 张先生喜欢听音乐。 Zhāng xiānshēng xǐhuān tīng yīnyuè. | |
| 油漆 yóu qī The Chinese word for 'paint' is '油漆'. It is used in the same way as in English, referring to a colored substance which is spread over a surface to give it a new look or protective coating. For example, ‘我要用红色油漆画这个墙’ (I want to paint this wall with red paint). Here's how to use it: 我需要买一些油漆来粉刷我的房子。 Wǒ xūyào mǎi yīxiē yóuqī lái fěnshuā wǒ de fángzi. 这瓶油漆你打算怎么用? Zhè píng yóuqī nǐ dǎsuàn zěnme yòng? 油漆已经完全干了。 Yóuqī yǐjīng wánquán gānle. | |
| 沙拉 shālā In Chinese, the word '沙拉' is derived from English and is used to refer to a dish that primarily consists of mixed pieces of food, typically vegetables or fruits. However, it can also be used metaphorically in sentences to express the mixing of elements. Here's how to use it: | |
| 😆😆😆 一个小孩儿问他的爸爸:'爸爸,结婚需要花多少钱?' 爸爸说: '儿子,我不知道。我 还在付款!' Yīgè xiǎo hái'er wèn tā de bàba: 'Bàba, jiéhūn xūyào huā duōshǎo qián?' Bàba shuō: 'Érzi, wǒ bù zhīdào. Wǒ hái zài fù kuǎn!' | |
| | You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe. |
| |
|
| |