| Today's photo is autumn at 长城, thanks to Hanson Lu. | | | Hi there! Discover the ancient Chinese proverb '招财进宝' and learn essential words like 守卫 (guard), 包围 (surround), 不可避免 (inevitable), 投诉 (complaint), and 女性 (woman) in today's newsletter! |
| |
| | |
| 守卫 shǒu wèi The Chinese word '守卫' is used in a similar context as the English word 'guard'. It refers to a person who protects a place, object, or another person, and can be used in both physical and abstract contexts. For example, it could mean a security guard, or metaphorically speaking, someone protecting their interests or beliefs. Here's how to use it: 守卫正在检查他的工作。 Shǒuwèi zhèngzài jiǎnchá tā de gōngzuò. 你见过那个守卫吗? Nǐ jiàn guò nàgè shǒuwèi ma? 请问你能找到守卫吗? Qǐngwèn nǐ néng zhǎodào shǒuwèi ma? | |
| 包围 bāo wéi The Chinese word '包围' literally translates to 'surround' in English. It is commonly used to signify that something is completely covering or enclosing another thing or place. It can also be used to represent a situation where a person or group is closely watched or pressured by people. For example, '我们被敌人包围了' means 'We are surrounded by enemies.' Here's how to use it: 棕榈树包围着那个泳池。 zōng lǘ shù bāo wéi zhe nà ge yǒng chí. 她被宠爱包围着。 tā bèi chǒng ài bāo wéi zhe. 巷子被老房子包围着。 xiàng zi bèi lǎo fáng zi bāo wéi zhe. | |
| 不可避免 bùkěbìmiǎn The Chinese word '不可避免' (bùkěbìmiǎn) means 'inevitable'. This term is typically used in conversations and writings to indicate something that is certain to happen and unavoidable. It expresses a similar sentiment to the English phrase 'it was bound to happen'. The word can be used in various contexts, especially in situations involving unavoidable or predetermined events or outcomes. Here's how to use it: 不可避免的问题正在逼近。 Bù kě bì miǎn de wèn tí zhèng zài bī jìn. 疾病的不可避免给他们带来了压力。 Jíbìng de bù kě bì miǎn gěi tāmen dài lái le yālì. 他的成功是不可避免的。 Tā de chénggōng shì bù kě bì miǎn de. | |
| 投诉 tóu sù The Chinese word '投诉' is equivalent to the English word 'complaint'. It is used in the same context as in English, typically in situations where someone expresses dissatisfaction or unhappiness about a situation, a service, product, or person. It's commonly used in customer service scenarios where customers express their dissatisfaction with the product or service they received. Here's how to use it: 我会投诉你的无礼行为。 Wǒ huì tóusù nǐ de wúlǐ xíngwéi. 如果你对服务不满意,可以投诉。 Rúguǒ nǐ duì fúwù bù mǎnyì, kěyǐ tóusù. 他向客服中心投诉,但无果。 Tā xiàng kèfú zhōngxīn tóusù, dàn wúguǒ. | |
| 女性 nǚ xìng The word '女性' is used in Chinese to describe someone who is biologically female or identifies as such in gender identity. It is used in a similar context as the English word 'female', for example, it can be used when filling up forms for gender or discussing gender-specific topics. Here's how to use it: 我妈妈是一个坚强的女性。 Wǒ māmā shì yīgè jiānqiáng de nǚxìng. 在这个国家,女性的诉求得不到回应。 Zài zhège guójiā, nǚxìng de sùqiú dé bùdào huíyìng. 女性应该享有平等权利。 Nǚxìng yīnggāi xiǎngyǒu píngděng quánlì. | |
| 🤔🤔🤔 招财进宝 zhāo cái jìn bǎo | |
| | Never stop learning, Mike from LangBites PS 👉 Answer a 3 question survey to help me improve this service ☺️ | |
| | You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe. |
| |
|
| |