| Today's photo is autumn at 长城, thanks to Hanson Lu. | | | Hi there! Get ready to boost your Chinese skills with an intriguing proverb and some essential vocabulary. Today, we'll explore '招财进宝' (zhāo cái jìn bǎo) and learn words like 货币 (huò bì), 先生 (xiān shēng), 摇摆 (yáo bǎi), 同伴 (tóng bàn), and 适当地 (shì dàng dì). Let's dive in and learn together! |
| |
| | |
| 货币 huò bì The Chinese word '货币' stands for currency. It is often used in contexts related to economy, finance, and trade. This word is commonly seen in economic newspapers, financial reports, and daily life when discussing internal or international money exchange. Here's how to use it: 货币的价值每天都在变化。 huòbì de jiàzhí měitiān dōu zài biànhuà. 这种货币已经不再被接受。 zhè zhǒng huòbì yǐjīng bùzài bèi jiēshòu. 我有一些闲置的货币需要兑换。 wǒ yǒu yìxiē xiánzhì de huòbì xūyào duìhuàn. | |
| 先生 xiān shēng The Chinese word '先生' is often used to address a man in a respectful and formal manner, much like 'sir' in English. It can be used directly as a title in front of the name or as a polite term of address on its own. It is generally used in formal settings and in a respectful manner towards male elders, bosess, or when interacting with strangers. Here's how to use it: 这是我的朋友,王先生。 Zhè shì wǒ de péngyǒu, Wáng xiānshēng. 对不起先生,这书包不是你的。 Duìbùqǐ xiānshēng, zhè shūbāo búshì nǐ de. 先生,您的手机在这里。 Xiānshēng, nín de shǒujī zài zhèlǐ. | |
| 摇摆 yáo bǎi In Chinese, '摇摆' is used much like 'swing' in English. It can refer to the action of moving back and forth, such as a pendulum or a swing at a playground. It can also represent the action of making a big change, like the swing of public mood. Here's how to use it: 树枝在风中摇摆。 shùzhī zài fēng zhōng yáobǎi. 摇摆的灯光照在他的脸上。 yáobǎi de dēngguāng zhào zài tā de liǎn shàng. 摇摆的音乐让我想起了家乡。 yáobǎi de yīnyuè ràng wǒ xiǎngqǐ le jiāxiāng. | |
| 同伴 tóngbàn This term refers to a person or animal with whom one spends a lot of time or with whom one travels. It is frequently used in expressing the company relationship. Here's how to use it: 我的同伴非常喜欢这部电影。 Wǒ de tóngbàn fēicháng xǐhuān zhè bù diànyǐng. 我正在和我的同伴讨论这部电影。 Wǒ zhèngzài hé wǒ de tóngbàn tǎolùn zhè bù diànyǐng. 我希望我的同伴也喜欢这部电影。 Wǒ xīwàng wǒ de tóngbàn yě xǐhuān zhè bù diànyǐng. | |
| 适当地 shì dàng de The Chinese word '适当地' is an adverb often used to describe something that is done correctly or in a satisfactory manner. It can be used in various contexts like '做事要适当地' meaning 'things should be done properly'. Here's how to use it: 他适当地调整了他的计划。 Tā shìdàng de tiáozhěng le tā de jìhuà. 他们需要适当地休息。 Tāmen xūyào shìdàng de xiūxí. 他们适当地安慰了那个伤心的女孩。 Tāmen shìdàng de ānwèi le nàgè shāngxīn de nǚhái. | |
| 🤔🤔🤔 招财进宝 zhāo cái jìn bǎo | |
| | You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe. |
| |
|
| |