| Today's photo is autumn at 长城, thanks to Hanson Lu. | | | Hello English Learners! Get ready to expand your Chinese vocabulary with words like '适应', '里面', '轻微', '样本', and '诚实', and enjoy a fascinating Chinese proverb, '有朋自远方来,不亦乐乎?'! |
| |
| | |
| 适应 shì yìng The Chinese word '适应' is used to represent adaption or adjustment to a certain condition, environment, or situation. Similar to English, it can be used in a variety of contexts, including but not limited to the adaptation to climate change (适应气候变化) or the ability to adapt to new circumstances (适应新环境的能力). Here's how to use it: 我们必须适应新环境。 Wǒmen bìxū shìyìng xīn huánjìng. 适应新的生活模式需要时间。 Shìyìng xīn de shēnghuó móshì xūyào shíjiān. 她正在尽快适应新环境。 Tā zhèngzài jǐnkuài shìyìng xīn huánjìng. | |
| 里面 lǐmiàn The Chinese word '里面' is commonly used to express 'inside' or 'in' in English. It is mainly used as a locative noun or directional complement in sentences. Here's how to use it: 请把这个放到盒子里面。 Qǐng bǎ zhège fàng dào hézi lǐmiàn. 冰箱里面有什么? Bīngxiāng lǐmiàn yǒu shénme? 车库里面有一辆车。 Chēkù lǐmiàn yǒuyī liàng chē. | |
| 轻微 qīng wēi In Mandarin Chinese, the word '轻微' (qīng wēi) is used to refer to something that is minor, small or slight. It can be used in many different contexts, such as describing a slight change, a slight smile, or a slight error. It can be used similarly to the way 'slight' is used in English. Here's how to use it: | |
| 样本 yàngběn The Chinese translation '样本' is used similarly to the English word 'sample'. It can refer to an example or specimen. It is often used in contexts like research, shopping (free samples), statistics, or music (audio samples). Here's how to use it: | |
| 诚实 chéng shí The Chinese word '诚实' is used to describe someone who always tells the truth and does not cheat or steal. It's a character trait that is highly valued in Chinese culture. It can also be used to describe things that are simple, direct, and straightforward. Here's how to use it: 你要诚实地回答这个问题。 nǐ yào chéngshí dì huídá zhège wèntí. 这件事情需要诚实的处理。 zhè jiàn shìqing xūyào chéngshí de chǔlǐ. 他们都赞赏你的诚实。 tāmen dōu zànshǎng nǐ de chéngshí. | |
| 🤔🤔🤔 有朋自远方来,不亦乐乎? yǒu péng zì yuǎn fāng lái, bú yì lè hū | |
| | Never stop learning, Mike from LangBites PS If you are enjoying these emails, buying me a coffee is much appreciated! 🙏🏼 | |
| | You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe. |
| |
|
| |