| Today we are taking a walk on a rainy day in Shanghai. | | | Hello Ever wondered how to express 'astonishing', 'relevant', 'enhance', 'borrow', and 'panic' in Chinese? We've got you covered! Join us on this exciting journey to learn these and more. |
| |
| | |
| 惊人的 jīngrénde In Chinese, '惊人的' is an adjective used to describe something that is astounding or impressive. For example, you might say '这个看法确实惊人' to express that 'This view is really amazing.' Here's how to use it: 他显示出惊人的勇气 Tā xiǎnshì chū jīngrén de yǒngqì 这本书的细节是惊人的 Zhè běn shū de xìjié shì jīngrén de 那个女孩的惊人的转变 Nàge nǚhái de jīngrén de zhuǎnbiàn | |
| 相关 xiāng guān The Chinese term '相关' is very often used to describe a relationship or connection between two concepts, people, or objects. It can be used in various contexts such as in the phrase '这两个问题是相关的' or 'These two problems are related'. It is a commonly used word in both written and spoken Mandarin. Here's how to use it: 这个产品的相关信息可以在网上找到。 zhè ge chǎn pǐn de xiāng guān xìn xī kě yǐ zài wǎng shàng zhǎo dào. 这个决定需要得到所有相关方面的同意。 zhè ge jué dìng xū yào dé dào suǒ yǒu xiāng guān fāng miàn de tóng yì. 我们必须要考虑到所有相关的因素。 wǒ men bì xū yào kǎo lǜ dào suǒ yǒu xiāng guān de yīn sù. | |
| 增强 zēng qiáng The Chinese word '增强' (pronounced 'zēng qiáng'), equivalent to 'enhance' in English, is used often in the context of improving or strengthening something. It can be applied to variety of scenarios such as enhancing one's skills, abilities, physical strength, or enhancing the properties of an object. Here's how to use it: 我们必须增强市场竞争力。 Wǒmen bìxū zēngqiáng shìchǎng jìngzhēnglì. 增强环保意识很重要。 Zēngqiáng huánbǎo yìshí hěn zhòngyào. 为了保护环境,人们需增强可持续性发展观念。 Wèile bǎohù huánjìng, rénmen xū zēngqiáng kě chíxùxìng fāzhǎn guānniàn. | |
| 借 jiè The Chinese word for 'borrow' is '借' (jiè). It is a verb that means to receive a thing from someone temporarily, intending to return it. In Mandarin Chinese, it can be used just like its English equivalent. For example, in the sentence '我可以借你的笔吗?' (Wǒ kěyǐ jiè nǐ de bǐ ma?), it means 'Can I borrow your pen?' Here's how to use it: 我可以借你的手机吗? Wǒ kěyǐ jiè nǐ de shǒujī ma? 她从他那里借了一件衣服。 Tā cóng tā nàlǐ jièle yī jiàn yīfú. 我从银行借了很多钱。 Wǒ cóng yínháng jièle hěnduō qián. | |
| 恐慌 kǒnghuāng In Chinese, '恐慌' is used the same way as 'panic' is in English. It refers to a sudden and overwhelming fear, which can be intense enough to dominate or prevent reason and logical thinking. It may also refer to the anxiety during a crisis or a stressful situation, particularly when the outcome is uncertain. Examples of usage include '突然陷入恐慌' meaning 'suddenly fall into panic' or '经济恐慌' meaning 'economic panic'. Here's how to use it: 他因为恐慌而无法思考。 Tā yīnwèi kǒnghuāng ér wúfǎ sīkǎo. 他试图掩饰他的恐慌。 Tā shìtú yǎnshì tā de kǒnghuāng. 恐慌是人类生存的一部分。 Kǒnghuāng shì rénlèi shēngcún de yībùfèn. | |
| 🤔🤔🤔 Newsflash: A paid Pro plan will be coming soon 😊 Take a look and let me know what you think. Reply to this email with your feedback and receive a 50% off discount code when this launches! | |
| | Never stop learning, Mike from LangBites PS 👉 Answer a 3 question survey to help me improve this service ☺️ | |
| | You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe. |
| |
|
| |