Chinese
Learn Chinese in 5 minutes a day with a free daily email like this 👉🏽

[2024-04-20] Eager to Learn Chinese? Discover New Words and a Proverb in this Edition

View in browser 

Hello language enthusiasts!

Dive into the world of the Chinese language with us today, as we decode the meanings of '以下', '罪行', '领子', '具体地', '叔叔', and also unravel the profound wisdom hidden in the Chinese proverb '授人以鱼不如授人以渔'.

以下

yǐ xià

In Chinese, the term '以下' is used similarly to the English word 'following'. It can refer to what comes after or next, either in text or real life. It's most commonly used in written language.

Here's how to use it:

  • 以下来自我的个人经历。
    yǐ xià lái zì wǒ de gè rén jīng lì
  • 请认真阅读以下说明。
    qǐng rèn zhēn yuè dú yǐ xià shuō míng
  • 以下是您的餐点。
    yǐ xià shì nín de cān diǎn

罪行

zuìxíng

The Chinese word '罪行' is used almost identically to the English term 'crime'. It refers to an act punishable by law, as forbidden by statute or injurious to the public welfare. The context of use will often dictate whether it refers to a specific act (e.g. a crime took place), the general concept (crime is increasing), or the category of such acts (violent crimes).

Here's how to use it:

  • 这是他的罪行导致的后果。
    zhè shì tā de zuìxíng dǎozhì de hòuguǒ.
  • 他认识到自己的罪行。
    tā rènshí dào zìjǐ de zuìxíng.
  • 这个罪行使他失去了所有的朋友。
    zhègè zuìxíng shǐ tā shīqù le suǒyǒu de péngyǒu.

领子

lǐng zǐ

The Chinese word '领子' is used to denote the word 'collar' in English. It is commonly used in clothing context such as in shirts, dresses or coats. The term is broadly used all across China.

Here's how to use it:

  • 她的领子绣有美丽的图案。
    Tā de lǐng zǐ xiù yǒu měilì de tú'àn.
  • 我喜欢这件衬衫的领子。
    Wǒ xǐhuān zhè jiàn chènshān de lǐng zǐ.
  • 我应该热烫这个领子。
    Wǒ yīnggāi rè tàng zhè gè lǐng zǐ.

具体地

jù tǐ de

The Chinese word '具体地' is equivalent to the English word 'specifically'. It is used when you want to highlight a particular detail or fact. It is often used to make a point more explicit or clear.

Here's how to use it:

  • 他具体地计划了他的旅程。
    Tā jùtǐ dì jìhuàle tā de lǚchéng.
  • 请具体地说明你的原因。
    Qǐng jùtǐ dì shuōmíng nǐ de yuányīn.
  • 他具体地列出了他的需求。
    Tā jùtǐ dì liè chū le tā de xūqiú.

叔叔

shūshu

The Chinese word '叔叔' is used to address the younger brother of one's father. It is a formal term and is used in many contexts such as introductions, conversations, and in writings. It is a respectful way to address or mention one's paternal uncle.

Here's how to use it:

  • 叔叔是医生。
    shūshu shì yīshēng
  • 叔叔也喜欢看电影。
    shūshu yě xǐhuan kàn diànyǐng
  • 叔叔喜欢研究历史。
    shūshu xǐhuan yánjiū lìshǐ
🤔🤔🤔

授人以鱼不如授人以渔

shòu rén yǐ yú bùrú shòu rén yǐ yú

Never stop learning,

Mike from LangBites

PS If you are enjoying these emails, buying me a coffee is much appreciated! 🙏🏼

You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe.

Made with JoyBird