|  | | | Hello language enthusiast! In this edition, we shall decode popular Chinese proverb '龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞' and learn words like 祝福 (blessing), 约会 (date), 熟人 (acquaintance), 生存 (survival), 礼物 (gift). |
| |
| | |
| 祝福 zhu fu In Chinese, blessings is translated to 祝福 (zhu fu). It is often used in the context of wishing health, happiness, and good fortune upon others during special occasions or general conversations. Here's how to use it: 他令人心动的祝福使大家哭了。 Tā lìng rén xīndòng de zhùfú shǐ dàjiā kūle. 祝福你新的一年里事事顺利。 Zhùfú nǐ xīn de yī nián lǐ shì shì shùnlì. 我想对你说一声深深的祝福。 Wǒ xiǎng duì nǐ shuō yīshēng shēnshēn de zhùfú. | |
| 约会 yuē huì The Chinese word '约会' is used to imply a predetermined arrangement or meeting, similarly to the English word 'appointment'. It is commonly used in both formal (like a business appointment) and informal (like a date) contexts. Here's how to use it: | |
| 熟人 shúrén This word is used to refer to someone you know slightly, but are not close friends with. It is a common word to introduce the relationship of not-close friends. Here's how to use it: 他是我在电影院遇到的熟人。 Tā shì wǒ zài diànyǐngyuàn yù dào de shúrén. 我们是通过电影爱好者俱乐部成为熟人的。 Wǒmen shì tōngguò diànyǐng àihào zhě jùlèbù chéngwéi shúrén de. 熟人为我解释了电影中的那个复杂情节。 Shúrén wèi wǒ jiěshì le diànyǐng zhōng de nàgè fùzá qíngjié. | |
| 生存 shēng cún In Chinese, '生存' refers to the act of surviving or to continue living under difficult or challenging circumstances. Here's how to use it: | |
| 礼物 lǐ wù The Chinese word for gift is '礼物', which is often used in the same context as in English. It can be used to refer to a present or contribution given to someone else as a sign of affection, appreciation or congratulations. This word is common in personal exchanges and social contexts. Here's how to use it: | |
| 🤔🤔🤔 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞 lóng shēng lóng, fèng shēng fèng, lǎo shǔ de ér zi huì dǎ dòng | |
| | You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe. |
| |
|
| |